none2noIn the last two years, we have been working on a Graeco-Arabic edition of Book IX of Galen’s On Simple Drugs, which also takes into account an abridged Syri- ac version. The starting point was a non-negotiable complete recension of all the manuscript witnesses. Our aim is to look for the point of contact between the Greek and the Arabic traditions, understanding the complex process that brought about the translation, and from there to reach the most ancient stage of the Galenic tradition that it is possible to attain. This approach opens new dimensions for stemmatological and editorial discussion that deserve to be cautiously explored.openMartelli, Matteo; Raggetti, LuciaMartelli, Matteo; Raggetti, Luci
La thèse se propose d’offrir la première traduction française des livres VI à VIII du traité des Sim...
open1noTranslation played a vital role in the development and transfer of alchemy in Antiquity and t...
La thèse se propose d’offrir la première traduction française des livres VI à VIII du traité des Sim...
In the last two years, we have been working on a Graeco-Arabic edition of Book IX of Galen’s On Simp...
In the last two years, we have been working on a Graeco-Arabic edition of Book IX of Galen’s On Simp...
Study on the reception of Galen and Galenic medicine in the Byzantine, Syriac and Arabic alchemical ...
Hunayn ibn Ishaq's Arabic translation of Galen's commentary on the Hippocratic Epidemics is an inval...
International audienceThe Syriac Galen Palimpsest (SGP) is a remarkable manuscript that poses many c...
As a complement and supplement to the various articles in this issue devoted specifically to the man...
The Syriac Galen Palimpsest (SGP) is a remarkable manuscript that poses many challenges to scholars,...
Galen’s Commentaries on the Hippocratic Epidemics constitute one of the most detailed studies of Hip...
The Syriac manuscript Mm. 6.29 (15th century), kept at the Cambridge Uni-versity Library, transmits ...
When a text is translated into another language and leaves its previous linguistic, cultural and soc...
International audienceGalen was the basis of medical learning in the Eastern Medieval period. The tr...
This dataset contains approximately a quarter of the Syriac Galen Palimpsest (http://www.digitalgale...
La thèse se propose d’offrir la première traduction française des livres VI à VIII du traité des Sim...
open1noTranslation played a vital role in the development and transfer of alchemy in Antiquity and t...
La thèse se propose d’offrir la première traduction française des livres VI à VIII du traité des Sim...
In the last two years, we have been working on a Graeco-Arabic edition of Book IX of Galen’s On Simp...
In the last two years, we have been working on a Graeco-Arabic edition of Book IX of Galen’s On Simp...
Study on the reception of Galen and Galenic medicine in the Byzantine, Syriac and Arabic alchemical ...
Hunayn ibn Ishaq's Arabic translation of Galen's commentary on the Hippocratic Epidemics is an inval...
International audienceThe Syriac Galen Palimpsest (SGP) is a remarkable manuscript that poses many c...
As a complement and supplement to the various articles in this issue devoted specifically to the man...
The Syriac Galen Palimpsest (SGP) is a remarkable manuscript that poses many challenges to scholars,...
Galen’s Commentaries on the Hippocratic Epidemics constitute one of the most detailed studies of Hip...
The Syriac manuscript Mm. 6.29 (15th century), kept at the Cambridge Uni-versity Library, transmits ...
When a text is translated into another language and leaves its previous linguistic, cultural and soc...
International audienceGalen was the basis of medical learning in the Eastern Medieval period. The tr...
This dataset contains approximately a quarter of the Syriac Galen Palimpsest (http://www.digitalgale...
La thèse se propose d’offrir la première traduction française des livres VI à VIII du traité des Sim...
open1noTranslation played a vital role in the development and transfer of alchemy in Antiquity and t...
La thèse se propose d’offrir la première traduction française des livres VI à VIII du traité des Sim...