Analisi delle tre iscrizioni (due bilingui in latino e punico; una in latino) che ci sono pervenute (molto probabilmente una quarta in punico è perduta) e che commemorano la costruzione del teatro di Leptis Magna. Non si tratta, come comunemente ritenuto in dottrina, di semplici traduzioni, ma l'utilizzo del lessico e dell'impaginato diversi sono mirati a due diversi tipi di lettori e di pubblico, rispettivamente latini e punici. La simbologia figurata, invece, si rivolge a entramb
Un vecchio brocardo latino, risalente sembra ai Sermoni di Sant'Agostino, recita “Roma locuta, causa...
Pubblicazione di una tomba a camera semi-ipogea e del relativo corredo funerario, dal suburbio occid...
UNA STATUA CON GLI ATTRIBUTI DI FORTUNA NEL MUSEO DI LEPTIS MAGNA Oggetto del contributo è una st...
Analisi delle tre iscrizioni (due bilingui in latino e punico; una in latino) che ci sono pervenute ...
Leptis Magna rappresenta un osservatorio di eccellenza per mettere a fuoco i processi e i percorsi d...
none1noAnalisi dell'iscrizione latina che commemora l'evergesia di Suphunibal, figlia di Annobal Rus...
Maria Cecilia Parra, A proposito di un rilievo con statua di Silvano (Leptis Magna), p. 807-828. An...
Il contributo illustra, attraverso l’analisi di alcune iscrizioni onorarie di Leptis Magna, il ruolo...
L’articolo analizza aspetti sintattici e lessicali della Parafrasi nella sesta satira di Giovenale (...
Il lavoro illustra un momento centrale nella storia dell’italiano giuridico: la figura di Giovan Bat...
Mondi doppiati approfondisce gli aspetti principali della traduzione audiovisiva dal portoghese (eur...
Del Breviarium di Eutropio ci sono giunte due traduzioni greche, una contemporanea eseguita da Peani...
Il volume affronta il problema del valore della tradizione indiretta per la costituzione del testo v...
L'eccezionale duttilità di uno strumento come il Corpus OVI (Opera del Vocabolario italiano) permett...
La presente tesi è dedicata alla traduzione e al commento dei primi sei capitoli del romanzo "Midsum...
Un vecchio brocardo latino, risalente sembra ai Sermoni di Sant'Agostino, recita “Roma locuta, causa...
Pubblicazione di una tomba a camera semi-ipogea e del relativo corredo funerario, dal suburbio occid...
UNA STATUA CON GLI ATTRIBUTI DI FORTUNA NEL MUSEO DI LEPTIS MAGNA Oggetto del contributo è una st...
Analisi delle tre iscrizioni (due bilingui in latino e punico; una in latino) che ci sono pervenute ...
Leptis Magna rappresenta un osservatorio di eccellenza per mettere a fuoco i processi e i percorsi d...
none1noAnalisi dell'iscrizione latina che commemora l'evergesia di Suphunibal, figlia di Annobal Rus...
Maria Cecilia Parra, A proposito di un rilievo con statua di Silvano (Leptis Magna), p. 807-828. An...
Il contributo illustra, attraverso l’analisi di alcune iscrizioni onorarie di Leptis Magna, il ruolo...
L’articolo analizza aspetti sintattici e lessicali della Parafrasi nella sesta satira di Giovenale (...
Il lavoro illustra un momento centrale nella storia dell’italiano giuridico: la figura di Giovan Bat...
Mondi doppiati approfondisce gli aspetti principali della traduzione audiovisiva dal portoghese (eur...
Del Breviarium di Eutropio ci sono giunte due traduzioni greche, una contemporanea eseguita da Peani...
Il volume affronta il problema del valore della tradizione indiretta per la costituzione del testo v...
L'eccezionale duttilità di uno strumento come il Corpus OVI (Opera del Vocabolario italiano) permett...
La presente tesi è dedicata alla traduzione e al commento dei primi sei capitoli del romanzo "Midsum...
Un vecchio brocardo latino, risalente sembra ai Sermoni di Sant'Agostino, recita “Roma locuta, causa...
Pubblicazione di una tomba a camera semi-ipogea e del relativo corredo funerario, dal suburbio occid...
UNA STATUA CON GLI ATTRIBUTI DI FORTUNA NEL MUSEO DI LEPTIS MAGNA Oggetto del contributo è una st...