Translating, culturally adapting and validating the Italian version of the Pain Stages of Change Questionnaire (PSOCQ-I) to allow its use with Italian-speaking patients with low back pain. The PSOCQ-I was developed by forward–backward translation, a final review by an expert committee and a test of the prefinal version to establish its correspondence with the original English version. Psychometric testing included confirmatory factor analysis, reliability by internal consistency (Cronbach’s a) and test–retest reliability (intraclass coefficient correlation), and construct validity by comparing PSOCQ-I with the Pain Catastrophising Scale (PCS), the Tampa Scale of Kinesiophobia (TSK), the Roland Morris Disability Scale (RMDQ), a ...
The Pain Self-Efficacy Questionnaire (PSEQ) is a patient self-reported measurement instrument that e...
Objective. To validate the Italian version of the Chronic Pain Acceptance Questionnaire (CPAQ) to al...
Background and aim: Growing attention is being given to physical functioning measures to assess inte...
Translating, culturally adapting and validating the Italian version of the Pain Stages of Change Qu...
Translating, culturally adapting and validating the Italian version of the Pain Stages of Change Que...
Translating, culturally adapting and validating the Italian version of the Pain Stages of Change Que...
Translating, culturally adapting and validating the Italian version of the Pain Stages of Change Que...
Purpose: The aim of this study was to create an Italian version of the Pain Catastrophising Scale (P...
The aim of this study was to create an Italian version of the Pain Catastrophising Scale (PCS-I) and...
Background: Growing attention is being given to cognitive-behavioural measures to improve interventi...
Purpose The aim of this study was to create an Italian version of the Pain Catastrophising Scale (P...
Background: Growing attention is being given to cognitive-behavioural measures to improve interventi...
The Pain Self-Efficacy Questionnaire (PSEQ) is a patient self-reported measurement instrument that e...
Objective. To validate the Italian version of the Chronic Pain Acceptance Questionnaire (CPAQ) to al...
Background and aim: Growing attention is being given to physical functioning measures to assess inte...
Translating, culturally adapting and validating the Italian version of the Pain Stages of Change Qu...
Translating, culturally adapting and validating the Italian version of the Pain Stages of Change Que...
Translating, culturally adapting and validating the Italian version of the Pain Stages of Change Que...
Translating, culturally adapting and validating the Italian version of the Pain Stages of Change Que...
Purpose: The aim of this study was to create an Italian version of the Pain Catastrophising Scale (P...
The aim of this study was to create an Italian version of the Pain Catastrophising Scale (PCS-I) and...
Background: Growing attention is being given to cognitive-behavioural measures to improve interventi...
Purpose The aim of this study was to create an Italian version of the Pain Catastrophising Scale (P...
Background: Growing attention is being given to cognitive-behavioural measures to improve interventi...
The Pain Self-Efficacy Questionnaire (PSEQ) is a patient self-reported measurement instrument that e...
Objective. To validate the Italian version of the Chronic Pain Acceptance Questionnaire (CPAQ) to al...
Background and aim: Growing attention is being given to physical functioning measures to assess inte...