Analisi stilistica e considerazioni storico-critiche circa la lingua letteraria normalmente impiegata (e consigliata a livello scolastico) per le traduzioni dal greco e dal latino: le sue ragioni, i suoi pregi, i suoi palmari difett
1noNella prefazione del volume 22 della "Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione" abbiamo...
Percorso relativo ai rapporti tra filologia classica e nuovi approcci ermeneutici (Storia della trad...
Al pari del volume I, il presente volume introduce il lettore ai principali problemi legati all’anal...
Analisi stilistica e considerazioni storico-critiche circa la lingua letteraria normalmente impiegat...
L'articolo analizza la frequenza di certi stilemi in romanzi scritti in italiano e romanzi tradotti ...
L'articolo propone un'analisi dell'attuale dibattito su studi traduttori e letterature transnazional...
Questo volume raccoglie tre decenni di esperimenti sul versante dell’applicazione della “Catholic li...
La doppia evoluzione della koin\ue8 greca in lingua cristallizzata, destinata a usi letterari, ammin...
Come ogni docente, così anche ogni studente tdi greco traduce dal greco in continuazione. Le finali...
Il lavoro si propone lo studio delle applicazioni didattiche della traduzione letteraria, con specia...
Questo nuovo strumento per lo studio del greco antico si rivolge in particolare agli studenti che, a...
In questo lavoro viene effettuato un confronto, con riferimento al testo originale greco, tra le pri...
“I classici sono la riserva del futuro” (Pontiggia). Con tale convinzione nasce questa nuova collana...
La rivista è peer-reviewed e ha periodicità annuale. Utilizzando diversi approcci metodologici, pr...
Il Frammento dell’Aia è un esercizio scolastico scritto in latino e contenente un resoconto storico,...
1noNella prefazione del volume 22 della "Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione" abbiamo...
Percorso relativo ai rapporti tra filologia classica e nuovi approcci ermeneutici (Storia della trad...
Al pari del volume I, il presente volume introduce il lettore ai principali problemi legati all’anal...
Analisi stilistica e considerazioni storico-critiche circa la lingua letteraria normalmente impiegat...
L'articolo analizza la frequenza di certi stilemi in romanzi scritti in italiano e romanzi tradotti ...
L'articolo propone un'analisi dell'attuale dibattito su studi traduttori e letterature transnazional...
Questo volume raccoglie tre decenni di esperimenti sul versante dell’applicazione della “Catholic li...
La doppia evoluzione della koin\ue8 greca in lingua cristallizzata, destinata a usi letterari, ammin...
Come ogni docente, così anche ogni studente tdi greco traduce dal greco in continuazione. Le finali...
Il lavoro si propone lo studio delle applicazioni didattiche della traduzione letteraria, con specia...
Questo nuovo strumento per lo studio del greco antico si rivolge in particolare agli studenti che, a...
In questo lavoro viene effettuato un confronto, con riferimento al testo originale greco, tra le pri...
“I classici sono la riserva del futuro” (Pontiggia). Con tale convinzione nasce questa nuova collana...
La rivista è peer-reviewed e ha periodicità annuale. Utilizzando diversi approcci metodologici, pr...
Il Frammento dell’Aia è un esercizio scolastico scritto in latino e contenente un resoconto storico,...
1noNella prefazione del volume 22 della "Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione" abbiamo...
Percorso relativo ai rapporti tra filologia classica e nuovi approcci ermeneutici (Storia della trad...
Al pari del volume I, il presente volume introduce il lettore ai principali problemi legati all’anal...