none2Il presente saggio fa parte di uno studio sul linguaggio del turismo (PRIN 2007, protocollo ASKN-ML, dal titolo "Il linguaggio della comunicazione turistica spagnolo / italiano. Caratteristiche lessicali, pragmatiche e interculturali, coordinato dalla Prof.ssa M. Vittoria Calvi dell'Università di Milano). Lo studio svolto prende in analisi il lessico di due guide del Cammino di Santiago, una spagnola e una italiana, dal punto di vista lessicologico e lessicografico.openG. Bazzocchi; P. CapanagaG. Bazzocchi; P. Capanag
A fronte della crescente affluenza di turisti cinesi in Italia e di un ormai consolidato mercato del...
Le caratteristiche del turismo come fenomeno di costume, di cultura e di progresso. Analisi delle st...
In questo breve contributo viene presa in esame la resa traduttiva in lingua spagnola del testo di d...
Il presente saggio fa parte di uno studio sul linguaggio del turismo (PRIN 2007, protocollo ASKN-ML,...
Lo studio qui presentato rientra nell'ambito del Progetto Prin 2007 dal titolo Il linguaggio della c...
none2Si studiano le caratteristiche di due guide turistiche del camino de Santiago, una italiana e l...
Scopo del presente contributo è presentare i risultati del progetto PRIN 2007 «Il linguaggio della c...
none3Il volume è stato concepito all'interno del Programma di Ricerca di Rilevante Interesse Naziona...
Il volume, basato su un ampio corpus di testi turistici, si propone di analizzare, in una prospettiv...
Pilar Capanaga (responsabile unit\ue0 locale, Dipartimento SITLEC). Il progetto si propone di analiz...
Linguistic and cultural references for Tourism Communication in Italian settings
Il presente volume riunisce cinque contributi che indagano, secondo prospettive teoriche e metodolog...
Il turismo viene veicolato attraverso il linguaggio. Nella convinzione che le componenti linguistich...
Le guide turistiche hanno sempre svolto un ruolo chiave nel processo di valorizzazione delle mete di...
A fronte della crescente affluenza di turisti cinesi in Italia e di un ormai consolidato mercato del...
A fronte della crescente affluenza di turisti cinesi in Italia e di un ormai consolidato mercato del...
Le caratteristiche del turismo come fenomeno di costume, di cultura e di progresso. Analisi delle st...
In questo breve contributo viene presa in esame la resa traduttiva in lingua spagnola del testo di d...
Il presente saggio fa parte di uno studio sul linguaggio del turismo (PRIN 2007, protocollo ASKN-ML,...
Lo studio qui presentato rientra nell'ambito del Progetto Prin 2007 dal titolo Il linguaggio della c...
none2Si studiano le caratteristiche di due guide turistiche del camino de Santiago, una italiana e l...
Scopo del presente contributo è presentare i risultati del progetto PRIN 2007 «Il linguaggio della c...
none3Il volume è stato concepito all'interno del Programma di Ricerca di Rilevante Interesse Naziona...
Il volume, basato su un ampio corpus di testi turistici, si propone di analizzare, in una prospettiv...
Pilar Capanaga (responsabile unit\ue0 locale, Dipartimento SITLEC). Il progetto si propone di analiz...
Linguistic and cultural references for Tourism Communication in Italian settings
Il presente volume riunisce cinque contributi che indagano, secondo prospettive teoriche e metodolog...
Il turismo viene veicolato attraverso il linguaggio. Nella convinzione che le componenti linguistich...
Le guide turistiche hanno sempre svolto un ruolo chiave nel processo di valorizzazione delle mete di...
A fronte della crescente affluenza di turisti cinesi in Italia e di un ormai consolidato mercato del...
A fronte della crescente affluenza di turisti cinesi in Italia e di un ormai consolidato mercato del...
Le caratteristiche del turismo come fenomeno di costume, di cultura e di progresso. Analisi delle st...
In questo breve contributo viene presa in esame la resa traduttiva in lingua spagnola del testo di d...