Formulaicity, an inherent feature of language, may typify film discourse. Imitation of conversation is posited to extend to conversational routines in original fictive orality, whereas the language of dubbing is believed to increase its formulaicity through translational routines, reiterated translation solutions generating recurrent strings in the target texts. Despite the role assigned to formulaicity, few corpus-based investigations have set out to account for the types, frequency and functions of formulas in both original and dubbed audiovisual dialogue. By drawing on the Pavia Corpus of Film Dialogue - unidirectional English-Italian parallel corpus totalling about 500,000 words-this study analyses a special kind of formulas, English de...
The paper takes film dialogue as a test case for a corpus-driven investigation of phraseology. The a...
The paper takes film dialogue as a test case for a corpus-driven investigation of phraseology. The a...
The aim of the present article is to describe, both quantitatively and qualitatively, how features o...
Formulaicity, an inherent feature of language, may typify film discourse. Imitation of conversation ...
Recent research in audiovisual translation has focussed on the language of both original and transla...
Recent research in audiovisual translation has focussed on the language of both original and transla...
One main feature which distinguishes film translation from other translation types is the need to pr...
One main feature which distinguishes film translation from other translation types is the need to pr...
Routinisation in translation is the process by which systematic and repetitive correspondences are e...
Corpus linguistic research has in recent years entered the realm of Translation Studies by providing...
Corpus linguistic research has in recent years entered the realm of Translation Studies by providing...
En matière de traduction audiovisuelle, des recherches récentes se sont concentrées sur le langage e...
Insults are prototypical means to express impoliteness in social interactions. In film they are prim...
Insults are prototypical means to express impoliteness in social interactions. In film they are prim...
Insults are prototypical means to express impoliteness in social interactions. In film they are prim...
The paper takes film dialogue as a test case for a corpus-driven investigation of phraseology. The a...
The paper takes film dialogue as a test case for a corpus-driven investigation of phraseology. The a...
The aim of the present article is to describe, both quantitatively and qualitatively, how features o...
Formulaicity, an inherent feature of language, may typify film discourse. Imitation of conversation ...
Recent research in audiovisual translation has focussed on the language of both original and transla...
Recent research in audiovisual translation has focussed on the language of both original and transla...
One main feature which distinguishes film translation from other translation types is the need to pr...
One main feature which distinguishes film translation from other translation types is the need to pr...
Routinisation in translation is the process by which systematic and repetitive correspondences are e...
Corpus linguistic research has in recent years entered the realm of Translation Studies by providing...
Corpus linguistic research has in recent years entered the realm of Translation Studies by providing...
En matière de traduction audiovisuelle, des recherches récentes se sont concentrées sur le langage e...
Insults are prototypical means to express impoliteness in social interactions. In film they are prim...
Insults are prototypical means to express impoliteness in social interactions. In film they are prim...
Insults are prototypical means to express impoliteness in social interactions. In film they are prim...
The paper takes film dialogue as a test case for a corpus-driven investigation of phraseology. The a...
The paper takes film dialogue as a test case for a corpus-driven investigation of phraseology. The a...
The aim of the present article is to describe, both quantitatively and qualitatively, how features o...