Il volume si apre con una presentazione delle caratteristiche della lingua cinese scritta. Vengono poi proposti testi di canzoni, fiabe e proverbi, cartoni animati, articoli di giornale, notizie da agenzie di stampa e racconti di scrittori contemporanei. I testi sono accompagnati da note grammaticali, lessicali e culturali, che facilitano la comprensione e la traduzione
Il contributo all’interno del volume mette a fuoco la posizione della Lingua e traduzione portoghese...
Questa guida, che integra pratica e teoria, è stata ideata soprattutto per lo studio individuale e s...
A partire da una serie di tipologie testuali, come la prosa o il teatro, ma anche i fumetti e gli au...
Il volume si apre con una presentazione delle caratteristiche della lingua cinese scritta. Vengono p...
La traduzione del cinese è il primo volume interamente dedicato alla riflessione ed esperienza profe...
Il volume è un manuale di introduzione al linguaggio della stampa cinese articolato in dieci lezioni...
Il contribuito presenta nell'ambito della traduzione dal cinese in italiano i risultati di un'esperi...
In questo capitolo vengono presentate le principali problematiche della traduzione dal cinese con un...
Il presente elaborato si pone come obiettivo di fornire una proposta di traduzione in lingua cinese ...
Partendo dal presupposto che le lingue non sono semplici somme di regole grammaticali, fonetiche e l...
Il Manuale di Cinese tecnico-scientifico è uno strumento di supporto all’attività di lettura, compre...
I nove contributi inclusi in questo volume hanno lo scopo di presentare teorie e dati relativi alla ...
Il volume consiste in una raccolta di dieci saggi,di argomento linguistico in senso lato, che mirano...
Il saggio ripercorre i contatti culturali tra l'Italia e la Cina nella prima metà del XX secolo. Lo ...
Il contributo all’interno del volume mette a fuoco la posizione della Lingua e traduzione portoghese...
Questa guida, che integra pratica e teoria, è stata ideata soprattutto per lo studio individuale e s...
A partire da una serie di tipologie testuali, come la prosa o il teatro, ma anche i fumetti e gli au...
Il volume si apre con una presentazione delle caratteristiche della lingua cinese scritta. Vengono p...
La traduzione del cinese è il primo volume interamente dedicato alla riflessione ed esperienza profe...
Il volume è un manuale di introduzione al linguaggio della stampa cinese articolato in dieci lezioni...
Il contribuito presenta nell'ambito della traduzione dal cinese in italiano i risultati di un'esperi...
In questo capitolo vengono presentate le principali problematiche della traduzione dal cinese con un...
Il presente elaborato si pone come obiettivo di fornire una proposta di traduzione in lingua cinese ...
Partendo dal presupposto che le lingue non sono semplici somme di regole grammaticali, fonetiche e l...
Il Manuale di Cinese tecnico-scientifico è uno strumento di supporto all’attività di lettura, compre...
I nove contributi inclusi in questo volume hanno lo scopo di presentare teorie e dati relativi alla ...
Il volume consiste in una raccolta di dieci saggi,di argomento linguistico in senso lato, che mirano...
Il saggio ripercorre i contatti culturali tra l'Italia e la Cina nella prima metà del XX secolo. Lo ...
Il contributo all’interno del volume mette a fuoco la posizione della Lingua e traduzione portoghese...
Questa guida, che integra pratica e teoria, è stata ideata soprattutto per lo studio individuale e s...
A partire da una serie di tipologie testuali, come la prosa o il teatro, ma anche i fumetti e gli au...