Traduzione di otto liriche di uno dei più importanti poeti russi del secondo Ottocento preceduta da una breve nota introduttiv
Edizione dell'opera poetica di Michail Lermontov in lingua originale e nelle traduzioni storiche in ...
Negli ultimi decenni Velimir Chlebnikov (1885 – 1922), uno tra più noti poeti del Novecento russo ch...
Prima antologia italiana di uno dei più importanti poeti russi del secondo Novecento, corredata da: ...
Traduzione di otto liriche di uno dei più importanti poeti russi del secondo Ottocento preceduta da ...
none1noSaggio introduttivo alla poesia di Afanasij Fet, uno dei più importanti poeti russi del secon...
Apparso nel 2005 come numero della storica rivista bolognese «In Forma di Parole», OTTO POETI RUSSI ...
Prima traduzione italiana integrale della raccolta di liriche apparsa in Russia all'inizio del Novec...
Nel saggio viene trattata la grande influenza che il grande poeta latino Orazio esercitò sulla cult...
none1siSaggio sulle modalità con cui Angelo Maria Ripellino e Paolo Nori hanno tradotto alcuni testi...
Traduzione del libro "Putešestvie iz Peterburga v Moskvu". La traduzione è corredata da un apparato ...
Riflessioni sulle problematiche traduttive poste dalla poesia di Prigov. Traduzione di sei liriche e...
Un breve profilo di due poeti cechi, Otokar Fischer e František Halas, introduce la traduzione itali...
Boris Pasternak non fu solo uno dei più grandi traduttori russi del ventesimo secolo, ma anche teori...
Saggio sul rapporto tra Iosif Brodskij e la cultura neerlandese, concentrato in particolare su tre t...
Edizione dell'opera poetica di Michail Lermontov in lingua originale e nelle traduzioni storiche in ...
Negli ultimi decenni Velimir Chlebnikov (1885 – 1922), uno tra più noti poeti del Novecento russo ch...
Prima antologia italiana di uno dei più importanti poeti russi del secondo Novecento, corredata da: ...
Traduzione di otto liriche di uno dei più importanti poeti russi del secondo Ottocento preceduta da ...
none1noSaggio introduttivo alla poesia di Afanasij Fet, uno dei più importanti poeti russi del secon...
Apparso nel 2005 come numero della storica rivista bolognese «In Forma di Parole», OTTO POETI RUSSI ...
Prima traduzione italiana integrale della raccolta di liriche apparsa in Russia all'inizio del Novec...
Nel saggio viene trattata la grande influenza che il grande poeta latino Orazio esercitò sulla cult...
none1siSaggio sulle modalità con cui Angelo Maria Ripellino e Paolo Nori hanno tradotto alcuni testi...
Traduzione del libro "Putešestvie iz Peterburga v Moskvu". La traduzione è corredata da un apparato ...
Riflessioni sulle problematiche traduttive poste dalla poesia di Prigov. Traduzione di sei liriche e...
Un breve profilo di due poeti cechi, Otokar Fischer e František Halas, introduce la traduzione itali...
Boris Pasternak non fu solo uno dei più grandi traduttori russi del ventesimo secolo, ma anche teori...
Saggio sul rapporto tra Iosif Brodskij e la cultura neerlandese, concentrato in particolare su tre t...
Edizione dell'opera poetica di Michail Lermontov in lingua originale e nelle traduzioni storiche in ...
Negli ultimi decenni Velimir Chlebnikov (1885 – 1922), uno tra più noti poeti del Novecento russo ch...
Prima antologia italiana di uno dei più importanti poeti russi del secondo Novecento, corredata da: ...