This paper reviews the role of corpora in the translation process, in the phases of documentation, drafting and revision. It considers and illustrates the uses of general and specialised corpora, monolingual and multilingual (comparable and parallel), and discusses implications for translator education and training
The aim of this paper is to describe the use that professional translators make of corpora as transl...
Although machine translation software and CAT tools are commonly used both by professional translato...
Since the first Corpus Use and Learning to Translate (CULT) Conference in Bertinoro (Italy) in 1997,...
This paper reviews the role of corpora in the translation process, in the phases of documentation, d...
This paper aims to consider the impact corpora have made on language studies and to touch upon the i...
This article reviews the role currently played by corpora in translation teaching and practice. With...
Until fairly recently the use of corpora has influenced the work of the translator in an indirect wa...
The “use” of corpora and concordancers in translation teaching has grown increasingly attractive sin...
The pedagogic uses of language corpora have become a major research area in recent years, following ...
none3siWithin recent years, corpora have gained considerable importance in Translation Studies, and ...
This article reviews three areas at the interface between corpus linguistics and translation, namely...
This paper aims to chart some of the ground we have covered in the last decade or so in the area at ...
This chapter describes translation-relevant types of corpora and the main ways in which they can be ...
Within recent years, corpora have gained considerable importance in Translation Studies, and a numbe...
Abstract Since the first Corpus Use and Learning to Translate (CULT) Conference in Bertinoro (Italy)...
The aim of this paper is to describe the use that professional translators make of corpora as transl...
Although machine translation software and CAT tools are commonly used both by professional translato...
Since the first Corpus Use and Learning to Translate (CULT) Conference in Bertinoro (Italy) in 1997,...
This paper reviews the role of corpora in the translation process, in the phases of documentation, d...
This paper aims to consider the impact corpora have made on language studies and to touch upon the i...
This article reviews the role currently played by corpora in translation teaching and practice. With...
Until fairly recently the use of corpora has influenced the work of the translator in an indirect wa...
The “use” of corpora and concordancers in translation teaching has grown increasingly attractive sin...
The pedagogic uses of language corpora have become a major research area in recent years, following ...
none3siWithin recent years, corpora have gained considerable importance in Translation Studies, and ...
This article reviews three areas at the interface between corpus linguistics and translation, namely...
This paper aims to chart some of the ground we have covered in the last decade or so in the area at ...
This chapter describes translation-relevant types of corpora and the main ways in which they can be ...
Within recent years, corpora have gained considerable importance in Translation Studies, and a numbe...
Abstract Since the first Corpus Use and Learning to Translate (CULT) Conference in Bertinoro (Italy)...
The aim of this paper is to describe the use that professional translators make of corpora as transl...
Although machine translation software and CAT tools are commonly used both by professional translato...
Since the first Corpus Use and Learning to Translate (CULT) Conference in Bertinoro (Italy) in 1997,...