In diesem Beitrag soll am Beispiel der cbersetzung italienischer Rechtstexte f\ufcr deutsche Juristen und deutscher Rechtstexte f\ufcr italienische Juristen herausgearbeitet werden, inwieweit Rechtstexte eine \ufcbersetzerische Herausforderung darstellen und was sich im Rahmen der universit\ue4ren cbersetzerausbildung daraus f\ufcr die Didaktik ergibt. Ausgangspunkt der cberlegungen ist die Differenz zwischen erlangter und zu erlangender Kompetenz, zu deren cberbr\ufcckung die Didaktik sowohl im Rahmen des cbersetzungsunterrichts als auch au ferhalb davon die Voraussetzungen schaffen muss. Die Herausforderung betrifft in erster Linie das Verstehen des Ausgangstextes und in zweiter Linie die Erstellung des Zieltextes auf der Grundlage d...
Dogmatik, Rechtsprechung und Rechtsquellen haben sich in den letzten Jahrzehnten unvorstellbar verfe...
Gegenstand meines Beitrags sind die Methoden und die Mittel, mit denen in der universit\ue4ren cber...
Entgegen der in der Öffentlichkeit verbreiteten Meinung, das Recht hinke der Technik hinterher, ist ...
none1noZiel der Ausbildung von RechtsübersetzerInnen ist die Erlangung von übersetzerischer Kompeten...
Rechts\ufcbersetzer haben, wie alle cbersetzer, in ihrer Berufspraxis mit dem Transfer von Wissen z...
F\ufcr Fremdsprachenexperten italienischer Muttersprache, die in kleinen oder mittleren internationa...
Juristische Fachübersetzungen haben es in sich: Die zu übersetzenden Texte sind fest in der Rechtsku...
Gegenstand dieses Beitrags sind die Probleme, die der nicht juristisch geschulte Rechtsübersetzer be...
Bei urheberrechtlichen Fragen im Forschungsdatenmanagement stehen Forschende und Beratungspersonal v...
Fachtagung der Vereinigung Deutscher, Italienischer und Französischer Verwaltungsrichter und Verwalt...
Раздел 3. Перевод в профессиональной деятельностиDer Artikel widmet sich dem Problem der Auslegung u...
Die Rechtsordnung soll kohärent sein, das heisst eine logische, widerspruchs- und möglichst lückenlo...
Aufgrund des zunehmenden wirtschaftlich-technischen und kulturellen Austausches zwischen Deutschland...
Die im zweiten Teil der Arbeit vorzustellenden Fragmente enthalten ebenfalls keine Entscheidungskorr...
Im vorliegenden Beitrag soll herausgearbeitet werden, inwieweit auch die Translation juristischer Te...
Dogmatik, Rechtsprechung und Rechtsquellen haben sich in den letzten Jahrzehnten unvorstellbar verfe...
Gegenstand meines Beitrags sind die Methoden und die Mittel, mit denen in der universit\ue4ren cber...
Entgegen der in der Öffentlichkeit verbreiteten Meinung, das Recht hinke der Technik hinterher, ist ...
none1noZiel der Ausbildung von RechtsübersetzerInnen ist die Erlangung von übersetzerischer Kompeten...
Rechts\ufcbersetzer haben, wie alle cbersetzer, in ihrer Berufspraxis mit dem Transfer von Wissen z...
F\ufcr Fremdsprachenexperten italienischer Muttersprache, die in kleinen oder mittleren internationa...
Juristische Fachübersetzungen haben es in sich: Die zu übersetzenden Texte sind fest in der Rechtsku...
Gegenstand dieses Beitrags sind die Probleme, die der nicht juristisch geschulte Rechtsübersetzer be...
Bei urheberrechtlichen Fragen im Forschungsdatenmanagement stehen Forschende und Beratungspersonal v...
Fachtagung der Vereinigung Deutscher, Italienischer und Französischer Verwaltungsrichter und Verwalt...
Раздел 3. Перевод в профессиональной деятельностиDer Artikel widmet sich dem Problem der Auslegung u...
Die Rechtsordnung soll kohärent sein, das heisst eine logische, widerspruchs- und möglichst lückenlo...
Aufgrund des zunehmenden wirtschaftlich-technischen und kulturellen Austausches zwischen Deutschland...
Die im zweiten Teil der Arbeit vorzustellenden Fragmente enthalten ebenfalls keine Entscheidungskorr...
Im vorliegenden Beitrag soll herausgearbeitet werden, inwieweit auch die Translation juristischer Te...
Dogmatik, Rechtsprechung und Rechtsquellen haben sich in den letzten Jahrzehnten unvorstellbar verfe...
Gegenstand meines Beitrags sind die Methoden und die Mittel, mit denen in der universit\ue4ren cber...
Entgegen der in der Öffentlichkeit verbreiteten Meinung, das Recht hinke der Technik hinterher, ist ...