none1no“Paraipotassi” è il nome tradizionalmente assegnato alle combinazioni di una frase subordinata preposta con una sovraordinata preceduta da "e" o accompagnata da "sì", tipiche dell'italiano delle origini. "Sì" non è una congiunzione coordinante come "e" ma un connettore avverbiale, e quindi i relativi esempi non vanno considerati paraipotattici, mentre alla categoria vanno aggiunti i casi in cui la sovraordinata è preceduta dalla congiunzone coordinante "ma", che sono stati tradizionalmente trascurati dalla letteratura scientifica rilevante.L'"Enciclopedia dell'Italiano", in due volumi, costituisce uno dei più grandi progetti di descrizione della lingua italiana del nuovo millennio, centrato sugli aspetti dell'italiano contemporaneo...
Il declino di status della lingua italiana come lingua della comunicazione scientifica è un dato di ...
A partire dagli accenni contenuti in alcuni lavori di Migliorini, si traccia un bilancio degli ultim...
Poiché la terminologia nei testi specialistici costituisce un problema frequente per i traduttori pr...
In AA.VV. Enciclopedia dell'Italiano. L'"Enciclopedia dell'Italiano", in due volumi, costituisce uno...
L'articolo tratta le competenze di scrittura formale di studenti universitari italofoni e alloglotti...
none1noIn AA.VV. Enciclopedia dell'Italiano. L'"Enciclopedia dell'Italiano", in due volumi, costitui...
none1noLa voce ha come tema le frasi subordinate introdotte dalla congiunzione relativa-modale "come...
Fino dai primi esperimenti linguistici nella creazione dei marchionimi italiani (le prime registraz...
L’opera presenta gli atti del XVIII congresso internazionale dell’Associazione Internazionale per gl...
La lingua non è né neutra né neutrale, soprattutto dal punto di vista del genere. Può creare, accent...
Lo studio proposto riguarda l’impiego di un termine intorno a cui ruota l’intera scienza politica de...
none1noÈ un dato incontrovertibile che la manualistica scolastica gode di vita effimera e soprattutt...
Questo saggio offre un contribuito alla riflessione sull'insegnamento e l'apprendimento della lingua...
Questo breve glossario vuole essere un utile strumento di riconoscimento dei termini usati in questo...
Il volume include una parte generale di introduzione alla fonetica generale e articolatoria e di pre...
Il declino di status della lingua italiana come lingua della comunicazione scientifica è un dato di ...
A partire dagli accenni contenuti in alcuni lavori di Migliorini, si traccia un bilancio degli ultim...
Poiché la terminologia nei testi specialistici costituisce un problema frequente per i traduttori pr...
In AA.VV. Enciclopedia dell'Italiano. L'"Enciclopedia dell'Italiano", in due volumi, costituisce uno...
L'articolo tratta le competenze di scrittura formale di studenti universitari italofoni e alloglotti...
none1noIn AA.VV. Enciclopedia dell'Italiano. L'"Enciclopedia dell'Italiano", in due volumi, costitui...
none1noLa voce ha come tema le frasi subordinate introdotte dalla congiunzione relativa-modale "come...
Fino dai primi esperimenti linguistici nella creazione dei marchionimi italiani (le prime registraz...
L’opera presenta gli atti del XVIII congresso internazionale dell’Associazione Internazionale per gl...
La lingua non è né neutra né neutrale, soprattutto dal punto di vista del genere. Può creare, accent...
Lo studio proposto riguarda l’impiego di un termine intorno a cui ruota l’intera scienza politica de...
none1noÈ un dato incontrovertibile che la manualistica scolastica gode di vita effimera e soprattutt...
Questo saggio offre un contribuito alla riflessione sull'insegnamento e l'apprendimento della lingua...
Questo breve glossario vuole essere un utile strumento di riconoscimento dei termini usati in questo...
Il volume include una parte generale di introduzione alla fonetica generale e articolatoria e di pre...
Il declino di status della lingua italiana come lingua della comunicazione scientifica è un dato di ...
A partire dagli accenni contenuti in alcuni lavori di Migliorini, si traccia un bilancio degli ultim...
Poiché la terminologia nei testi specialistici costituisce un problema frequente per i traduttori pr...