Vengono descritti i criteri metodologici ed i parametri adoperati per far sì che la catalogazione on line delle opere lessicografiche abbia una dimensione critica facilmente confrontabile. Vengono esposti i problemi affrontati sia di natura filologica che linguistico contrastivi
Dopo alterne fortune nel campo della didattica delle lingue straniere, il dizionario bilingue ha rit...
Lo scopo della presente tesi è la creazione di un glossario bilingue italiano-francese sul dominio d...
Il contributo illustra i risultati di una ricerca che ha per oggetto lo sviluppo della competenza le...
Vengono descritti i criteri metodologici ed i parametri adoperati per far sì che la catalogazione on...
Rassegna critica delle diverse opere di lessicografia bilingue italo-spagnola edite da Garzanti stab...
Vengono analizzate nella lessicografia bilingue odierna alcune caratteristiche delle informazioni gr...
Sono promosse alcune riflessioni di metodo sulle opere lessicografiche odierne, tenendo conto, in pr...
Il presente libro si propone come un contributo allo studio del- la linguistica contrastiva e centra...
La presente è una classificazione dei problemi riscontrati, desunti da vari ambiti della linguistica...
Descrizione critica del panorama recente della lessicografia bilingue italospagnola
Il presente saggio introduce alla linguistica contrastiva da un lato e allo studio della lingua parl...
La lessicografia italiano-tedesca iniziò nel‘400 con un manuale di conversazione da viaggio per i co...
Traduzione i concetti della corrente linguistica Pragmatica Funzionale in italiano, redazione e pubb...
Il contributo prende in esame i rapporti intercorrenti tra la nozione di «lingua comune» e altre col...
Traduzione i concetti della corrente linguistica Pragmatica Funzionale in italiano, redazione e pubb...
Dopo alterne fortune nel campo della didattica delle lingue straniere, il dizionario bilingue ha rit...
Lo scopo della presente tesi è la creazione di un glossario bilingue italiano-francese sul dominio d...
Il contributo illustra i risultati di una ricerca che ha per oggetto lo sviluppo della competenza le...
Vengono descritti i criteri metodologici ed i parametri adoperati per far sì che la catalogazione on...
Rassegna critica delle diverse opere di lessicografia bilingue italo-spagnola edite da Garzanti stab...
Vengono analizzate nella lessicografia bilingue odierna alcune caratteristiche delle informazioni gr...
Sono promosse alcune riflessioni di metodo sulle opere lessicografiche odierne, tenendo conto, in pr...
Il presente libro si propone come un contributo allo studio del- la linguistica contrastiva e centra...
La presente è una classificazione dei problemi riscontrati, desunti da vari ambiti della linguistica...
Descrizione critica del panorama recente della lessicografia bilingue italospagnola
Il presente saggio introduce alla linguistica contrastiva da un lato e allo studio della lingua parl...
La lessicografia italiano-tedesca iniziò nel‘400 con un manuale di conversazione da viaggio per i co...
Traduzione i concetti della corrente linguistica Pragmatica Funzionale in italiano, redazione e pubb...
Il contributo prende in esame i rapporti intercorrenti tra la nozione di «lingua comune» e altre col...
Traduzione i concetti della corrente linguistica Pragmatica Funzionale in italiano, redazione e pubb...
Dopo alterne fortune nel campo della didattica delle lingue straniere, il dizionario bilingue ha rit...
Lo scopo della presente tesi è la creazione di un glossario bilingue italiano-francese sul dominio d...
Il contributo illustra i risultati di una ricerca che ha per oggetto lo sviluppo della competenza le...