La monografia si occupa delle trasposizioni cinemtaografiche di opere teatrali agli albori del cinema sonoro italiano, per illustrare come la lingua del teatro venga assunta nel parlato filmico e ne diventi, con le inevitabili trasformazioni, una componente fondamentale
Fascicolo monografico su Cinema: Paradiso delle Lingue. I sottotitoli nell’apprendimento linguistico...
Vari articoli di letteratura e teatro inglese. Una serie di brevi saggi nei quali si esamina il ling...
Perché parlare di cinema in un volume di riflessioni pedagogiche? In quale relazione sono fra loro i...
La monografia si occupa delle trasposizioni cinemtaografiche di opere teatrali agli albori del cinem...
Una sfida all'origine del volume: superare steccati disciplinari e geografici per approfondire, dal ...
Il saggio descrive la lingua del cinema sonoro degli anni Trenta, descrivendo il contesto sociolingu...
Il parlato filmico è stato spesso considerato poco verosimile per gli scostamenti rispetto alla ling...
Nel volume vengono discusse le posizioni teoriche più recenti riguardanti il problema dell'adattamen...
Il volume presenta una trattazione delle principali teorie semiotiche riguardanti l'adattamento dall...
Al volgere del XIX secolo l’apparizione del cinematografo, che segna l’avvento dei mezzi di comunic...
Il cinema italiano degli anni Trenta esibisce una forte vocazione intermediale soprattutto nel gener...
Le lingue, i dialetti, l’italiano in tutte le sue variazioni sono le tessere che compongono il parla...
Abstract – The advent of the filmic speech language in the early years of the twentieth century repr...
Nell’incontro sono state illustrate e discusse le caratteristiche e le peculiarità del linguaggio ci...
Il mio lavoro è uno studio sull'opera teatrale e cinematografica di Vasco Pratolini. Partendo dagli ...
Fascicolo monografico su Cinema: Paradiso delle Lingue. I sottotitoli nell’apprendimento linguistico...
Vari articoli di letteratura e teatro inglese. Una serie di brevi saggi nei quali si esamina il ling...
Perché parlare di cinema in un volume di riflessioni pedagogiche? In quale relazione sono fra loro i...
La monografia si occupa delle trasposizioni cinemtaografiche di opere teatrali agli albori del cinem...
Una sfida all'origine del volume: superare steccati disciplinari e geografici per approfondire, dal ...
Il saggio descrive la lingua del cinema sonoro degli anni Trenta, descrivendo il contesto sociolingu...
Il parlato filmico è stato spesso considerato poco verosimile per gli scostamenti rispetto alla ling...
Nel volume vengono discusse le posizioni teoriche più recenti riguardanti il problema dell'adattamen...
Il volume presenta una trattazione delle principali teorie semiotiche riguardanti l'adattamento dall...
Al volgere del XIX secolo l’apparizione del cinematografo, che segna l’avvento dei mezzi di comunic...
Il cinema italiano degli anni Trenta esibisce una forte vocazione intermediale soprattutto nel gener...
Le lingue, i dialetti, l’italiano in tutte le sue variazioni sono le tessere che compongono il parla...
Abstract – The advent of the filmic speech language in the early years of the twentieth century repr...
Nell’incontro sono state illustrate e discusse le caratteristiche e le peculiarità del linguaggio ci...
Il mio lavoro è uno studio sull'opera teatrale e cinematografica di Vasco Pratolini. Partendo dagli ...
Fascicolo monografico su Cinema: Paradiso delle Lingue. I sottotitoli nell’apprendimento linguistico...
Vari articoli di letteratura e teatro inglese. Una serie di brevi saggi nei quali si esamina il ling...
Perché parlare di cinema in un volume di riflessioni pedagogiche? In quale relazione sono fra loro i...