Fragmentos de varios poemas del autor brasileño publicados en la revista "La Colmena" No.78 del año 2013, de la Universidad Autónoma del Estado de México, en la sección de traducciones por Sergio Ernesto Ríos
Cadernos de Literatura em Tradução neste número 15 acolhe praticamente apenas versões de poemas greg...
Traducción de algunos fragmentos del libro más reciente de la poeta brasileña Angélica Freitas —naci...
Texto paralelo latín-español (cada poema con su traducción en español)Marca xilografiada en portadaS...
Fragmentos de varios poemas del autor brasileño publicados en la revista "La Colmena" No.78 del año ...
Poemas traducidos del Italiano por Guillermo Fernández y publicados en la revista "La Colmena" No. 1...
Fragmentos del poema del autor Stefano Strazzabosco traducido del italiano por Guillermo Fernández y...
Poema publicado en la revista "La colmena" No. 78 del año 2013, de la Universidad Autónoma del Estad...
Traducción de poemas de Augusto de Campos, poeta brasileño perteneciente al movimiento concreto. Las...
Cinco Poemas traducidos del italiano por Guillermo Fernández, los primeros cuatro que aquí aparecen ...
Poemas traducidos del italiano por Guillermo Fernández y publicados en la revista "La colmena" No. 2...
Dos poemas traducidos del Italiano por Guillermo Fernández tomados del libro "Al sexto día". Fueron ...
Palomares Ramón. Poemas varios. In: Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, n°32, 1979. Numér...
Poema traducido del italiano por Guillermo Fernández y publicado en la revista "La Colmena" No. 6 de...
Resumen Después de traducir la elegía No amanece el cantor (2018), el primer libro de José Ángel Val...
Después de traducir la elegía No amanece el cantor (2018), el primer libro de José Ángel Valente que...
Cadernos de Literatura em Tradução neste número 15 acolhe praticamente apenas versões de poemas greg...
Traducción de algunos fragmentos del libro más reciente de la poeta brasileña Angélica Freitas —naci...
Texto paralelo latín-español (cada poema con su traducción en español)Marca xilografiada en portadaS...
Fragmentos de varios poemas del autor brasileño publicados en la revista "La Colmena" No.78 del año ...
Poemas traducidos del Italiano por Guillermo Fernández y publicados en la revista "La Colmena" No. 1...
Fragmentos del poema del autor Stefano Strazzabosco traducido del italiano por Guillermo Fernández y...
Poema publicado en la revista "La colmena" No. 78 del año 2013, de la Universidad Autónoma del Estad...
Traducción de poemas de Augusto de Campos, poeta brasileño perteneciente al movimiento concreto. Las...
Cinco Poemas traducidos del italiano por Guillermo Fernández, los primeros cuatro que aquí aparecen ...
Poemas traducidos del italiano por Guillermo Fernández y publicados en la revista "La colmena" No. 2...
Dos poemas traducidos del Italiano por Guillermo Fernández tomados del libro "Al sexto día". Fueron ...
Palomares Ramón. Poemas varios. In: Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, n°32, 1979. Numér...
Poema traducido del italiano por Guillermo Fernández y publicado en la revista "La Colmena" No. 6 de...
Resumen Después de traducir la elegía No amanece el cantor (2018), el primer libro de José Ángel Val...
Después de traducir la elegía No amanece el cantor (2018), el primer libro de José Ángel Valente que...
Cadernos de Literatura em Tradução neste número 15 acolhe praticamente apenas versões de poemas greg...
Traducción de algunos fragmentos del libro más reciente de la poeta brasileña Angélica Freitas —naci...
Texto paralelo latín-español (cada poema con su traducción en español)Marca xilografiada en portadaS...