Scelta antologica da quattro poeti francesi che scandiscono altrettanti momenti significativi della poetica francese del primo Novecento
Il saggio analizza diverse traduzioni italiane della poesia di Arthur Rimbaud “Le bateau ivre" mette...
La percepzione dell spazio nella poesia di Henry Bauchau consente all'io lirico di tradurre una prop...
Saggi critici su poeti del Simbolismo francese: Baudelaire, Mallarm\ue9, Verlaine, Rimbaud.Essais cr...
Scelta antologica da quattro poeti francesi che scandiscono altrettanti momenti significativi della ...
Nella sua ricerca di una lingua capace di esprimere la misteriosa fratellanza tra l’uomo e la Natura...
Jorge de Sena tradusse 5 poesie di Rimbaud. Analisi della traduzione in portoghese di Chanson de la ...
La città e le città nell''opera poetica di Rimbaud, fra realtà e visione, come espressione della sua...
Prima traduzione italiana di una raccolta poetica di Manoel de Barros (1916-2014), considerato uno d...
Trascurando per un periodo lo studio della poetica dei pittori del xvii secolo in Italia, la prima o...
S’indaga il rapporto di Montale con Rimbaud alla luce del confronto fra Mediterraneo (1925) e Le Bat...
Il corso era stato inizialmente dedicato l’anno scorso al problema dell’«eredità di Baudelaire»: cio...
“Charles Baudelaire intimo” viene pubblicato per la prima volta nel 1911, postumo. È un ritratto del...
Il lavoro, oltre a una breve riflessione sui rapporti tra scrittura, inconscio e vita onirica, prese...
Importanza delle opere inedite di Max Loreau, tradotte per la prima volta in italian
Il saggio analizza diverse traduzioni italiane della poesia di Arthur Rimbaud “Le bateau ivre" mette...
La percepzione dell spazio nella poesia di Henry Bauchau consente all'io lirico di tradurre una prop...
Saggi critici su poeti del Simbolismo francese: Baudelaire, Mallarm\ue9, Verlaine, Rimbaud.Essais cr...
Scelta antologica da quattro poeti francesi che scandiscono altrettanti momenti significativi della ...
Nella sua ricerca di una lingua capace di esprimere la misteriosa fratellanza tra l’uomo e la Natura...
Jorge de Sena tradusse 5 poesie di Rimbaud. Analisi della traduzione in portoghese di Chanson de la ...
La città e le città nell''opera poetica di Rimbaud, fra realtà e visione, come espressione della sua...
Prima traduzione italiana di una raccolta poetica di Manoel de Barros (1916-2014), considerato uno d...
Trascurando per un periodo lo studio della poetica dei pittori del xvii secolo in Italia, la prima o...
S’indaga il rapporto di Montale con Rimbaud alla luce del confronto fra Mediterraneo (1925) e Le Bat...
Il corso era stato inizialmente dedicato l’anno scorso al problema dell’«eredità di Baudelaire»: cio...
“Charles Baudelaire intimo” viene pubblicato per la prima volta nel 1911, postumo. È un ritratto del...
Il lavoro, oltre a una breve riflessione sui rapporti tra scrittura, inconscio e vita onirica, prese...
Importanza delle opere inedite di Max Loreau, tradotte per la prima volta in italian
Il saggio analizza diverse traduzioni italiane della poesia di Arthur Rimbaud “Le bateau ivre" mette...
La percepzione dell spazio nella poesia di Henry Bauchau consente all'io lirico di tradurre una prop...
Saggi critici su poeti del Simbolismo francese: Baudelaire, Mallarm\ue9, Verlaine, Rimbaud.Essais cr...