Riflessioni e istruzioni per la trascrizione/traslitterazione dell'arabo in caratteri latini ad uso di studiosi, giornalisti, bibliotecari ecc
Caratteristiche e provenienze dei marmi arabescati; loro applicazioni nell'architettura e nel desig
Studio dell'iscrizione araba in scrittura cufica, riprodotta su un foglio di un manoscritto miscella...
Articolo pubblicato sulla rivista SCRIPTA n.9 anno 2016 un'iinedita ricerca su manoscritti arabi con...
Riflessioni e istruzioni per la trascrizione/traslitterazione dell'arabo in caratteri latini ad uso ...
Segnaliamo la Biblioteca digitale dell'IMA - Institut du Monde Arabe (Parigi), che contiene più di 6...
Lo studio approfondisce le tematiche relative a modalità di fruizione e utenti dei rotoli ercolanesi...
Presentazione dei circuiti e luoghi del sapere dell'Islam medievale tra VIII e X secolo
Formulari e modelli per la lingua araba scritta con traduzione a fronte; lessico ed espressioni util...
il ruolo dei media e delle ONG nella crescita culturale che ha portato alle Rivoluzioni Arab
La lingua ufficiale del Libano è l’arabo. Oltre ad essere la lingua dell’amministrazione, l’arabo vi...
L’articolo indaga il valore della letteratura narrativa nel contesto culturale islamico, mettendo in...
La Biblioteca digitale dell'istituto turco IRCICA (Research Centre for Islamic History, Art and Cult...
From the library of Conte Antonio Cavagna Sangiuliani di Gualdana."Errata-corrige," p.[525].Includes...
In questo studio viene presentata la tradizione araba diretta ed indiretta dei primi due libri della...
Il ruolo di primo piano svolto dalla Spagna nella storia delle traduzioni specialistiche medievali h...
Caratteristiche e provenienze dei marmi arabescati; loro applicazioni nell'architettura e nel desig
Studio dell'iscrizione araba in scrittura cufica, riprodotta su un foglio di un manoscritto miscella...
Articolo pubblicato sulla rivista SCRIPTA n.9 anno 2016 un'iinedita ricerca su manoscritti arabi con...
Riflessioni e istruzioni per la trascrizione/traslitterazione dell'arabo in caratteri latini ad uso ...
Segnaliamo la Biblioteca digitale dell'IMA - Institut du Monde Arabe (Parigi), che contiene più di 6...
Lo studio approfondisce le tematiche relative a modalità di fruizione e utenti dei rotoli ercolanesi...
Presentazione dei circuiti e luoghi del sapere dell'Islam medievale tra VIII e X secolo
Formulari e modelli per la lingua araba scritta con traduzione a fronte; lessico ed espressioni util...
il ruolo dei media e delle ONG nella crescita culturale che ha portato alle Rivoluzioni Arab
La lingua ufficiale del Libano è l’arabo. Oltre ad essere la lingua dell’amministrazione, l’arabo vi...
L’articolo indaga il valore della letteratura narrativa nel contesto culturale islamico, mettendo in...
La Biblioteca digitale dell'istituto turco IRCICA (Research Centre for Islamic History, Art and Cult...
From the library of Conte Antonio Cavagna Sangiuliani di Gualdana."Errata-corrige," p.[525].Includes...
In questo studio viene presentata la tradizione araba diretta ed indiretta dei primi due libri della...
Il ruolo di primo piano svolto dalla Spagna nella storia delle traduzioni specialistiche medievali h...
Caratteristiche e provenienze dei marmi arabescati; loro applicazioni nell'architettura e nel desig
Studio dell'iscrizione araba in scrittura cufica, riprodotta su un foglio di un manoscritto miscella...
Articolo pubblicato sulla rivista SCRIPTA n.9 anno 2016 un'iinedita ricerca su manoscritti arabi con...