none2We approach cross-lingual question answering by using a mono-lingual QA system for the source language and by translating resulting answers into the target language. As far as we are aware, this is the first cross-lingual QA system in the history of CLEF that uses this method—all other cross-lingual QA systems known to us use translation of the question or query instead. We demonstrate the feasibility of this approach by using a mono-lingual QA system for English, and translating answers and finding appropriate documents in Italian and Dutch. For factoid and definition questions, we achieve overall accuracy scores ranging from 13% (EN->NL) to 17% (EN->IT) and lenient accuracy figures from 19% (EN->NL) to 25% (EN->IT). The advant...
This work is a revised version of the paper “INAOE-UPV Joint Participation at CLEF 2005: Experiment...
In the field of Information Retrieval monolingual and multilingual tools are being created that can ...
In this paper, we present a set of experiments towards a cross-language Greek-English Question-Answe...
The goal of a Question Answering (QA) system is to provide inexperienced users with a flexible acces...
In this paper we focus on resources and techniques available for Multilingual and Cross-lang...
We approach multilingual question-answering by translating the answer rather than the question, as i...
We approach multilingual question-answering by translating the answer rather than the question, as i...
We approach multilingual question-answering by translating the answer rather than the question, as i...
Artículo de la editorial: http://translationjournal.net/journal/51webtranslators.htmThe traditional ...
In this paper we investigate possibili-ties of the development of a task-specific translation compon...
Multilingual question-answering systems can provide users with specific data in response to queries ...
Multilingual question-answering systems can provide users with specific data in response to queries ...
Multilingual question-answering systems can provide users with specific data in response to queries ...
Introduction. Multilingual question-answering systems can provide users with specific data in respon...
This article presents a bilingual question answering system, which is able to process questions and ...
This work is a revised version of the paper “INAOE-UPV Joint Participation at CLEF 2005: Experiment...
In the field of Information Retrieval monolingual and multilingual tools are being created that can ...
In this paper, we present a set of experiments towards a cross-language Greek-English Question-Answe...
The goal of a Question Answering (QA) system is to provide inexperienced users with a flexible acces...
In this paper we focus on resources and techniques available for Multilingual and Cross-lang...
We approach multilingual question-answering by translating the answer rather than the question, as i...
We approach multilingual question-answering by translating the answer rather than the question, as i...
We approach multilingual question-answering by translating the answer rather than the question, as i...
Artículo de la editorial: http://translationjournal.net/journal/51webtranslators.htmThe traditional ...
In this paper we investigate possibili-ties of the development of a task-specific translation compon...
Multilingual question-answering systems can provide users with specific data in response to queries ...
Multilingual question-answering systems can provide users with specific data in response to queries ...
Multilingual question-answering systems can provide users with specific data in response to queries ...
Introduction. Multilingual question-answering systems can provide users with specific data in respon...
This article presents a bilingual question answering system, which is able to process questions and ...
This work is a revised version of the paper “INAOE-UPV Joint Participation at CLEF 2005: Experiment...
In the field of Information Retrieval monolingual and multilingual tools are being created that can ...
In this paper, we present a set of experiments towards a cross-language Greek-English Question-Answe...