A travers une relecture de thèmes épistémologiques comme modèle, traduction, interprétation, ce livre s'interroge sur les formes de la rigueur de ces sciences dans lesquelles la connaissance apparaît comme un véritable échange de langage, qui peut avoir la forme du dialogue, de l'écriture, de la re-configuration interprétative. Deux domaines exemplaires sont analysés: le terrain et sa traduction dans l'écriture en anthropologie, le setting et sa traduction en histoires interprétatives en psychanalyse. Dans les sciences humaines, connaître, c'est construire dans un modèle interprétatif, cherchant à restituer, à partir de la langue et de la catégorisation du monde qui nous est familier, le caractère spécifique d'un ensemble de significations ...
Fonds audiovisuel du programme "ESCoM-AAR" (Equipe Sémiotique Cognitive et nouveaux Médias - Archive...
Cette thèse porte sur la modélisation des attentes du locuteur en dialogue humain et en dialogue hom...
L'essai envisage la traduction comme une opération cruciale entraînant des aspects théoriques et phi...
La certitude est acquise en anthropologie que la langue doit être envisagée comme un véritable terra...
En s’inspirant des travaux issus de la philosophie de l’éducation et en adoptant une perspective emp...
International audienceConstruction de modèles ou production de récits, axiomatisation formalisatrice...
La représentation est le moyen de traduction et de création du réel commun à l'art, la science, l'es...
peer reviewedLe chapitre s’efforce de situer les enjeux épistémologiques de la « sociologie de la tr...
Fonds audiovisuel du programme "ESCoM-AAR" (Equipe Sémiotique Cognitive et nouveaux Médias - Archive...
Fonds audiovisuel du programme "ESCoM-AAR" (Equipe Sémiotique Cognitive et nouveaux Médias - Archive...
La métaphore-interaction est présentée comme point de jonction entre la science et la théologie ou p...
Jean-René Ladmiral est connu dans le monde de la traduction non seulement comme traductologue et tra...
Appel à textes pour le numéro thématique «Métissages et traduction» d'Alterstice. Revue Internationa...
Nous étudierons la situation des sciences humaines, telle qu’elle se présentait, au tournant du XIXe...
Les textes inédits traduits et présentés dans ce volume constituent un témoignage exceptionnel quant...
Fonds audiovisuel du programme "ESCoM-AAR" (Equipe Sémiotique Cognitive et nouveaux Médias - Archive...
Cette thèse porte sur la modélisation des attentes du locuteur en dialogue humain et en dialogue hom...
L'essai envisage la traduction comme une opération cruciale entraînant des aspects théoriques et phi...
La certitude est acquise en anthropologie que la langue doit être envisagée comme un véritable terra...
En s’inspirant des travaux issus de la philosophie de l’éducation et en adoptant une perspective emp...
International audienceConstruction de modèles ou production de récits, axiomatisation formalisatrice...
La représentation est le moyen de traduction et de création du réel commun à l'art, la science, l'es...
peer reviewedLe chapitre s’efforce de situer les enjeux épistémologiques de la « sociologie de la tr...
Fonds audiovisuel du programme "ESCoM-AAR" (Equipe Sémiotique Cognitive et nouveaux Médias - Archive...
Fonds audiovisuel du programme "ESCoM-AAR" (Equipe Sémiotique Cognitive et nouveaux Médias - Archive...
La métaphore-interaction est présentée comme point de jonction entre la science et la théologie ou p...
Jean-René Ladmiral est connu dans le monde de la traduction non seulement comme traductologue et tra...
Appel à textes pour le numéro thématique «Métissages et traduction» d'Alterstice. Revue Internationa...
Nous étudierons la situation des sciences humaines, telle qu’elle se présentait, au tournant du XIXe...
Les textes inédits traduits et présentés dans ce volume constituent un témoignage exceptionnel quant...
Fonds audiovisuel du programme "ESCoM-AAR" (Equipe Sémiotique Cognitive et nouveaux Médias - Archive...
Cette thèse porte sur la modélisation des attentes du locuteur en dialogue humain et en dialogue hom...
L'essai envisage la traduction comme une opération cruciale entraînant des aspects théoriques et phi...