Swahili linguistics had been facing the need to set up a system for the linguistic terminology, creating a meta-language that had to be easily recognizable to take part to the international scientific debate, but flexible enough to describe a language so much different from the Indo-European languages. The analysis of a 150 words corpus for the Swahili meta-language (Tramutoli 2010) has shown that nearly 1/3 of the whole corpus consists in loanwords, while the remaining words are neologisms. Meta-linguistic loanwords in Swahili are taken both from Arabic or English. Arabic loanwords tend to be more ancient and display polysemy or a vagueness of meaning (e.g.. maana “importance, meaning”), so they can not be considered properly as technica...
ABSTRACT The “Swahilization ” of ethnic languages, rather than a clear “language shift, ” is taking ...
PROBLEM STATEMENT The Bantu language Swahili is the lingua franca of East Africa, spoken by up to 10...
When Swahili words are borrowed into Gorwaa and Iraqw, they are typically nativized according to a s...
Swahili linguistics had been facing the need to set up a system for the linguistic terminology, crea...
In this article we discuss the use of Swahili terminology in the field of linguistics. In particular...
Kiswahili language has undergone a lot of changes in the last decades especially at the lexical leve...
This article investigates the process of translating Swahili linguistic terminology into Italian as ...
Traditionally, contributions of loanwords to the morphology of mostAfrican languages are recognizabl...
The article is devoted to the main means of new words formation in Swahili language borrowed from En...
This thesis was on the 'Scientificity" of Swahili linguistic terminology and methods used in word co...
In this paper, I describe the linguistic encoding of the conceptual category “emotion” in Swahili, f...
Terminological innovation has a considerable tradition in Swahili. This article takes recent termino...
Kiswahili, one among the Bantu languages, was formerly called Kingozi, the Waswahili (as they were c...
Für das Swahili liegt eine Menge zweisprachiger Worterbucher mit der Ausgangssprache Swahili vor, we...
When Swahili words are borrowed into Gorwaa and Iraqw, they are typically nativized according to a s...
ABSTRACT The “Swahilization ” of ethnic languages, rather than a clear “language shift, ” is taking ...
PROBLEM STATEMENT The Bantu language Swahili is the lingua franca of East Africa, spoken by up to 10...
When Swahili words are borrowed into Gorwaa and Iraqw, they are typically nativized according to a s...
Swahili linguistics had been facing the need to set up a system for the linguistic terminology, crea...
In this article we discuss the use of Swahili terminology in the field of linguistics. In particular...
Kiswahili language has undergone a lot of changes in the last decades especially at the lexical leve...
This article investigates the process of translating Swahili linguistic terminology into Italian as ...
Traditionally, contributions of loanwords to the morphology of mostAfrican languages are recognizabl...
The article is devoted to the main means of new words formation in Swahili language borrowed from En...
This thesis was on the 'Scientificity" of Swahili linguistic terminology and methods used in word co...
In this paper, I describe the linguistic encoding of the conceptual category “emotion” in Swahili, f...
Terminological innovation has a considerable tradition in Swahili. This article takes recent termino...
Kiswahili, one among the Bantu languages, was formerly called Kingozi, the Waswahili (as they were c...
Für das Swahili liegt eine Menge zweisprachiger Worterbucher mit der Ausgangssprache Swahili vor, we...
When Swahili words are borrowed into Gorwaa and Iraqw, they are typically nativized according to a s...
ABSTRACT The “Swahilization ” of ethnic languages, rather than a clear “language shift, ” is taking ...
PROBLEM STATEMENT The Bantu language Swahili is the lingua franca of East Africa, spoken by up to 10...
When Swahili words are borrowed into Gorwaa and Iraqw, they are typically nativized according to a s...