A very hot issue for research and industry is how to effectively integrate machine translation (MT) within computer assisted translation (CAT) software. This paper focuses on this issue, and more generally how to dynamically adapt phrase-based statistical machine translation (SMT) by exploiting external knowledge, like the post-editions from professional translators. We present an enhancement of the Moses SMT toolkit dynamically adaptable to external information, which becomes available during the translation process, and which can depend on the previously translated text. We have equipped Moses with two new elements: a new phrase table implementation and a new LM-like feature. Both the phrase table and the LM-like feature can be dynamica...
It is generally acknowledged that the performance of rule-based machine translation (RMBT) systems c...
Our previous work focuses on combining translation memory (TM) and statistical machine translation (...
In this paper we investigate the problem of adapting a machine translation system to the feedback p...
Using machine translation output as a starting point for human translation has become an increasingl...
International audienceThe effective integration of MT technology into computer-assisted translation ...
In this thesis we investigate methods for deploying machine translation (MT) in real-world applicati...
The effective integration of MT technology into computer assisted translation tools is a challenging...
Extending phrase-based Statistical Ma-chine Translation systems with a second, dynamic phrase table ...
International audienceThis work investigates a crucial aspect for the integration of MT technology i...
We present a novel online learning approach for statistical machine translation tailored to the comp...
This work investigates a crucial aspect for the integration of MT technology into a CAT environment,...
The effective integration of MT technology into CAT tools is a challenging topic both for academic r...
Recent research has shown that accuracy and speed of human translators can benefit from post-editin...
State-of-the-art Machine Translation (MT) systems are still far from being perfect. An al-ternative ...
The integration of machine translation in the human translation work flow rises intriguing and chal...
It is generally acknowledged that the performance of rule-based machine translation (RMBT) systems c...
Our previous work focuses on combining translation memory (TM) and statistical machine translation (...
In this paper we investigate the problem of adapting a machine translation system to the feedback p...
Using machine translation output as a starting point for human translation has become an increasingl...
International audienceThe effective integration of MT technology into computer-assisted translation ...
In this thesis we investigate methods for deploying machine translation (MT) in real-world applicati...
The effective integration of MT technology into computer assisted translation tools is a challenging...
Extending phrase-based Statistical Ma-chine Translation systems with a second, dynamic phrase table ...
International audienceThis work investigates a crucial aspect for the integration of MT technology i...
We present a novel online learning approach for statistical machine translation tailored to the comp...
This work investigates a crucial aspect for the integration of MT technology into a CAT environment,...
The effective integration of MT technology into CAT tools is a challenging topic both for academic r...
Recent research has shown that accuracy and speed of human translators can benefit from post-editin...
State-of-the-art Machine Translation (MT) systems are still far from being perfect. An al-ternative ...
The integration of machine translation in the human translation work flow rises intriguing and chal...
It is generally acknowledged that the performance of rule-based machine translation (RMBT) systems c...
Our previous work focuses on combining translation memory (TM) and statistical machine translation (...
In this paper we investigate the problem of adapting a machine translation system to the feedback p...