A disillusioning experience with Donald Keene coincided with an invitation from a haiku journal to write a feature article clarifying essential features of haiku that are not beyond the capacity of non-Japanese to create in Japanese and other languages
Poetry can be an ideal way to introduce Communicative English to EFL students. As Kamata (2016) advi...
This thesis takes the haiku of one female poet, Sugita Hisajo (1890 – 1946), as a case study to expl...
[[abstract]]Shaped by R.H. Blyth and later Kenneth Yasuda’s seminal introductions to Japanese haiku ...
Haiku poetry, although relatively unknown in America, is a very significant part of the culture and ...
Although the haiku form is popular, the deceptively simple Japanese poem is controlled by rigorous r...
When I attended the Meguro International Haiku Circle last year, I asked for ideas for presentation ...
This article traces the chronological development of haiku translation, which includes Imagism and h...
For a reader or author residing in the West, the haiku journal scene is, owing to the Internet and t...
In contemporary American haiku poetry we find a convergence of the tradition of the American transce...
Formal aspects of haiku inform Roy Kiyooka’s 1969 travel journal Wheels. In contrast to earlier scho...
The exchange between Eastern and Western cultures has been significant in literature and art, partic...
Haiku, the distinctive form of poetry that originated in Japan centuries ago, enables writers to wea...
An examination of translation of poetic form across languages with a specific focus on Japanesr and ...
While in Japan, Halebsky immersed herself in Japanese theatre, poetry, and culture. She participated...
Discusses early 20th century Japanese poet Hagiwara Sakutaro and provides a selection of translated ...
Poetry can be an ideal way to introduce Communicative English to EFL students. As Kamata (2016) advi...
This thesis takes the haiku of one female poet, Sugita Hisajo (1890 – 1946), as a case study to expl...
[[abstract]]Shaped by R.H. Blyth and later Kenneth Yasuda’s seminal introductions to Japanese haiku ...
Haiku poetry, although relatively unknown in America, is a very significant part of the culture and ...
Although the haiku form is popular, the deceptively simple Japanese poem is controlled by rigorous r...
When I attended the Meguro International Haiku Circle last year, I asked for ideas for presentation ...
This article traces the chronological development of haiku translation, which includes Imagism and h...
For a reader or author residing in the West, the haiku journal scene is, owing to the Internet and t...
In contemporary American haiku poetry we find a convergence of the tradition of the American transce...
Formal aspects of haiku inform Roy Kiyooka’s 1969 travel journal Wheels. In contrast to earlier scho...
The exchange between Eastern and Western cultures has been significant in literature and art, partic...
Haiku, the distinctive form of poetry that originated in Japan centuries ago, enables writers to wea...
An examination of translation of poetic form across languages with a specific focus on Japanesr and ...
While in Japan, Halebsky immersed herself in Japanese theatre, poetry, and culture. She participated...
Discusses early 20th century Japanese poet Hagiwara Sakutaro and provides a selection of translated ...
Poetry can be an ideal way to introduce Communicative English to EFL students. As Kamata (2016) advi...
This thesis takes the haiku of one female poet, Sugita Hisajo (1890 – 1946), as a case study to expl...
[[abstract]]Shaped by R.H. Blyth and later Kenneth Yasuda’s seminal introductions to Japanese haiku ...