The aim of the article is to analyse orthographic errors in Russian postcard messages from the second half of the 20th century. Nearly 240 orthographic errors retrieved from a corpus consisting of approximately 1000 Russian postcards have been classified and examined. The results of the study present the most common mistakes occurring in this type of correspondence
Sprawozdanie z działalności Komisji Etnolingwistycznej przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów
In her humorous 1920s short stories Teffi shows the dramatic situation of Russian diaspora in Paris ...
Observations on the Soviet Vocabulary in the Ethnic Polish Language and the Soviet Polish Language i...
The present article consists of two parts. The first part is an analysis of the “imperial syndrome”...
"III Sosnowieckie Forum Językoznawcze odbyło się w dniach 20–21 września 2018 roku w Centrum Naukow...
Elżbieta Mikiciuk – dr hab., prof. Uniwersytetu Gdańskiego. Pracuje w Katedrze Kultury i Sztuki oraz...
Wiktor Swiatełyk (Віктор Андрійович Святелик) – ukraiński rusycysta, krajoznawca, autor licznych nau...
The collection of XIX century books in the Library of the Faculty of Philology, although modest (44...
The national liberation struggle of the southern Slavic peoples in the second half of the 19th centu...
The analysis comprises a stock of 414 Polish loanwords selected from the dictionary of Smolensk dial...
Translated by Bruno Jasieński The article discusses Bruno Jasieński’s translation of poems by Rus...
Celem artykułu jest analiza sposobu realizacji toposu biblijnego we współczesnej fantastyce rosyjski...
Przedmiotem analizy w niniejszym artykule są rosyjskie terminy z dziedziny weterynarii dotyczące nom...
Treścią komunikatu jest przedstawienie hipotezy o łacińskim rodowodzie sufiksu -izna (pol. -izna, ła...
And Here Lies a Buried Vampire: Sayings, Proverbs, Idioms in Translations of Selected Works by Andrz...
Sprawozdanie z działalności Komisji Etnolingwistycznej przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów
In her humorous 1920s short stories Teffi shows the dramatic situation of Russian diaspora in Paris ...
Observations on the Soviet Vocabulary in the Ethnic Polish Language and the Soviet Polish Language i...
The present article consists of two parts. The first part is an analysis of the “imperial syndrome”...
"III Sosnowieckie Forum Językoznawcze odbyło się w dniach 20–21 września 2018 roku w Centrum Naukow...
Elżbieta Mikiciuk – dr hab., prof. Uniwersytetu Gdańskiego. Pracuje w Katedrze Kultury i Sztuki oraz...
Wiktor Swiatełyk (Віктор Андрійович Святелик) – ukraiński rusycysta, krajoznawca, autor licznych nau...
The collection of XIX century books in the Library of the Faculty of Philology, although modest (44...
The national liberation struggle of the southern Slavic peoples in the second half of the 19th centu...
The analysis comprises a stock of 414 Polish loanwords selected from the dictionary of Smolensk dial...
Translated by Bruno Jasieński The article discusses Bruno Jasieński’s translation of poems by Rus...
Celem artykułu jest analiza sposobu realizacji toposu biblijnego we współczesnej fantastyce rosyjski...
Przedmiotem analizy w niniejszym artykule są rosyjskie terminy z dziedziny weterynarii dotyczące nom...
Treścią komunikatu jest przedstawienie hipotezy o łacińskim rodowodzie sufiksu -izna (pol. -izna, ła...
And Here Lies a Buried Vampire: Sayings, Proverbs, Idioms in Translations of Selected Works by Andrz...
Sprawozdanie z działalności Komisji Etnolingwistycznej przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów
In her humorous 1920s short stories Teffi shows the dramatic situation of Russian diaspora in Paris ...
Observations on the Soviet Vocabulary in the Ethnic Polish Language and the Soviet Polish Language i...