La journée d'études sera consacrée aux transferts littéraires franco-allemands entre 1933 et 1945, abordés sous la double problématique de la traduction et de l'exil
Dans la Résistance, les étrangers luttaient à la fois pour la «meilleure France» et pour la liberté ...
International audienceL’année 1830 a marqué l’histoire de l’Europe et de la France : indépendance de...
Michaela Enderle-Ristori, dir., Traduire l’exil - Das Exil übersetzen. Textes, identités et histoire...
Les phénomènes de migration et d’exil ont généré une intensification des transferts culturels entre ...
Avec la multiplication des situations de persécution et des phénomènes migratoires au XXe siècle, l'...
International audienceLa vie culturelle française a été profondément bouleversée pendant la période ...
L'année 1936 est restée dans les mémoires notamment en France par la victoire du Front populaire, et...
Esquisse d’une théorie de la traduction Les « Cantiques spirituels » En 1941 paraît, simultanément d...
International audienceEtudes des circulations intellectuelles sous l'Occupation allemande dans le do...
Dreyfus Armand Geneviève. La presse de l'exil espagnol de 1939. In: Exils et émigrations hispaniques...
Herrmann Léon. Une traduction française inédite de la lettre d'Aristée. (manuscrit français 19491 de...
International audienceCet article propose un panorama des traductions de poésie en français parues e...
Examen du rôle particulier joué par les principaux traducteurs de littérature, du français ve...
En 1763, les Britanniques font la Conquête de la Nouvelle-France. Pour le peuple canadien-français...
Monfrin Jacques. La première traduction française de Tite-Live. In: Bulletin de la Société Nationale...
Dans la Résistance, les étrangers luttaient à la fois pour la «meilleure France» et pour la liberté ...
International audienceL’année 1830 a marqué l’histoire de l’Europe et de la France : indépendance de...
Michaela Enderle-Ristori, dir., Traduire l’exil - Das Exil übersetzen. Textes, identités et histoire...
Les phénomènes de migration et d’exil ont généré une intensification des transferts culturels entre ...
Avec la multiplication des situations de persécution et des phénomènes migratoires au XXe siècle, l'...
International audienceLa vie culturelle française a été profondément bouleversée pendant la période ...
L'année 1936 est restée dans les mémoires notamment en France par la victoire du Front populaire, et...
Esquisse d’une théorie de la traduction Les « Cantiques spirituels » En 1941 paraît, simultanément d...
International audienceEtudes des circulations intellectuelles sous l'Occupation allemande dans le do...
Dreyfus Armand Geneviève. La presse de l'exil espagnol de 1939. In: Exils et émigrations hispaniques...
Herrmann Léon. Une traduction française inédite de la lettre d'Aristée. (manuscrit français 19491 de...
International audienceCet article propose un panorama des traductions de poésie en français parues e...
Examen du rôle particulier joué par les principaux traducteurs de littérature, du français ve...
En 1763, les Britanniques font la Conquête de la Nouvelle-France. Pour le peuple canadien-français...
Monfrin Jacques. La première traduction française de Tite-Live. In: Bulletin de la Société Nationale...
Dans la Résistance, les étrangers luttaient à la fois pour la «meilleure France» et pour la liberté ...
International audienceL’année 1830 a marqué l’histoire de l’Europe et de la France : indépendance de...
Michaela Enderle-Ristori, dir., Traduire l’exil - Das Exil übersetzen. Textes, identités et histoire...