En guise d'introduction, quelques mots sur les titres : de cette communication, et du colloque dont elle est tirée. Quand, il y a quelques semaines, ma collègue Amal Farid m'a demandé le titre de mon intervention pour l'insérer dans le programme du colloque, je lui ai indiqué : « L'édition d'ouvrages traduits du français en Égypte : un point de vue extérieur ». Puis, tandis que je préparais mon texte, il m'est apparu que mon point de vue, plutôt qu'extérieur (en tant qu'émanant d'un étranger)..
Dans cet article je me propose de décrire les stratégies qui ont été utilisées pour introduire l'ens...
Questions de méthode Cyril Isnart – Quelle était votre position méthodologique durant vos enquêtes a...
Les transformations de la société, la diversité des publics scolaires et les avancées de la recherch...
Je livre ici à l'état d'hypothèses, de réflexions assez générales, ce qui pourrait être le programme...
Il n'y a pas de « visions de l'Occident »mais des stéréotypes sur l'Occident, des références à l'Occ...
La Conférence de La Haye de droit international privé est une organisation intergouvernementale de p...
Une ville dont les rues résonnent de toutes les langues d’Europe et d’Asie, une ville où les gens so...
C’est par cette intervention, consacrée au statut du traducteur littéraire dans le contexte actuel, ...
Anticipant sur le choix de la Fédération internationale des traducteurs (FIT) qui a décidé de placer...
Le présent numéro d'Égypte/Monde arabe poursuit la réflexion amorcée dans la précédente livraison su...
Dans les théories de la modernisation,h deux thèses opposées s’affrontent. La première est celle du ...
Valéry Larbaud, dans son livre Sous l’invocation de Saint Jérôme, affirme que les joies et les profi...
L’idée avait été soulevée de temps à autre, puis, chaque fois, délaissée. Un jour elle avait resurgi...
Le thème retenu pour le séminaire commun au CEDEJ et à l'IFAO est celui de la centralité. L'importan...
Géraldine : Au printemps 2013, j’ai eu le plaisir de participer à l’atelier franco-japonais de la Fa...
Dans cet article je me propose de décrire les stratégies qui ont été utilisées pour introduire l'ens...
Questions de méthode Cyril Isnart – Quelle était votre position méthodologique durant vos enquêtes a...
Les transformations de la société, la diversité des publics scolaires et les avancées de la recherch...
Je livre ici à l'état d'hypothèses, de réflexions assez générales, ce qui pourrait être le programme...
Il n'y a pas de « visions de l'Occident »mais des stéréotypes sur l'Occident, des références à l'Occ...
La Conférence de La Haye de droit international privé est une organisation intergouvernementale de p...
Une ville dont les rues résonnent de toutes les langues d’Europe et d’Asie, une ville où les gens so...
C’est par cette intervention, consacrée au statut du traducteur littéraire dans le contexte actuel, ...
Anticipant sur le choix de la Fédération internationale des traducteurs (FIT) qui a décidé de placer...
Le présent numéro d'Égypte/Monde arabe poursuit la réflexion amorcée dans la précédente livraison su...
Dans les théories de la modernisation,h deux thèses opposées s’affrontent. La première est celle du ...
Valéry Larbaud, dans son livre Sous l’invocation de Saint Jérôme, affirme que les joies et les profi...
L’idée avait été soulevée de temps à autre, puis, chaque fois, délaissée. Un jour elle avait resurgi...
Le thème retenu pour le séminaire commun au CEDEJ et à l'IFAO est celui de la centralité. L'importan...
Géraldine : Au printemps 2013, j’ai eu le plaisir de participer à l’atelier franco-japonais de la Fa...
Dans cet article je me propose de décrire les stratégies qui ont été utilisées pour introduire l'ens...
Questions de méthode Cyril Isnart – Quelle était votre position méthodologique durant vos enquêtes a...
Les transformations de la société, la diversité des publics scolaires et les avancées de la recherch...