Depuis les années 70, une profusion de termes tels que pluri-, multi-, inter- ou transculturel, est proposée pour qualifier les instruments permettant de résoudre, par le biais d’une communication et d’une traduction adéquates, des problèmes sociaux et politiques définis comme intrinsèques au contact de personnes et/ou groupes dits de « cultures différentes ». Notre objectif est de favoriser la réflexion sur le concept d’interculturalité afin d’en comprendre les différentes appréhensions, son intérêt potentiel et ses limites. Les propositions de renouvèlement des démarches d’interculturalité (formation, politique, recherche…) seront vivement appréciées
International audienceLes compétences interculturelles sont difficiles à évaluer, et les facteurs pe...
International audiencePour l'Inde et le Brésil, deux sociétés multiculturelles démocratiques, la pro...
Le rapport mondial de l’UNESCO de 2010 souligne que les enjeux autour de la diversité culturelle se ...
La mobilité est-elle une condition, un dispositif une expérience, quelque chose d’autre….?\ud \ud ...
La variable culturelle est présente partout et ne se limite pas à quelques aspects du comportement. ...
À notre époque de globalisation accélérée, accompagnée pour certain-e-s d’une hypermobilité, les rel...
International audienceSi pour certains, la traduction a longtemps représenté un instrument de commun...
L’objectif de la médiation interculturelle est d’identifier des conflits relevant de l’interaction h...
Interculturalité, multiculturalité et transculturalité sont des termes employés à maintes reprises c...
International audienceLa mondialisation caractérise une nouvelle réalité à la fois professionnelle, ...
Les questionnements que soulève ce mémoire s'inscrivent dans une perspective de formation personnell...
La Belgique est un territoire multilingue et multiculturel qui présente un paysage politique et médi...
Collaborer – et donc communiquer – dans un contexte de diversité culturelle est un défi qui est deve...
Les phénomènes de globalisation, de diversité, de culture, d’identité et d’altérité, de savoir et de...
Une histoire des discours de l'interculturalité se donne pour objectif de rendre compte des modes co...
International audienceLes compétences interculturelles sont difficiles à évaluer, et les facteurs pe...
International audiencePour l'Inde et le Brésil, deux sociétés multiculturelles démocratiques, la pro...
Le rapport mondial de l’UNESCO de 2010 souligne que les enjeux autour de la diversité culturelle se ...
La mobilité est-elle une condition, un dispositif une expérience, quelque chose d’autre….?\ud \ud ...
La variable culturelle est présente partout et ne se limite pas à quelques aspects du comportement. ...
À notre époque de globalisation accélérée, accompagnée pour certain-e-s d’une hypermobilité, les rel...
International audienceSi pour certains, la traduction a longtemps représenté un instrument de commun...
L’objectif de la médiation interculturelle est d’identifier des conflits relevant de l’interaction h...
Interculturalité, multiculturalité et transculturalité sont des termes employés à maintes reprises c...
International audienceLa mondialisation caractérise une nouvelle réalité à la fois professionnelle, ...
Les questionnements que soulève ce mémoire s'inscrivent dans une perspective de formation personnell...
La Belgique est un territoire multilingue et multiculturel qui présente un paysage politique et médi...
Collaborer – et donc communiquer – dans un contexte de diversité culturelle est un défi qui est deve...
Les phénomènes de globalisation, de diversité, de culture, d’identité et d’altérité, de savoir et de...
Une histoire des discours de l'interculturalité se donne pour objectif de rendre compte des modes co...
International audienceLes compétences interculturelles sont difficiles à évaluer, et les facteurs pe...
International audiencePour l'Inde et le Brésil, deux sociétés multiculturelles démocratiques, la pro...
Le rapport mondial de l’UNESCO de 2010 souligne que les enjeux autour de la diversité culturelle se ...