Parution de la traduction française du maître-livre du psychologue et linguiste allemand Karl Bühler : Karl Bühler Théorie du langage La fonction représentationnelle du langage Préface par Jacques Bouveresse Présentation par Janette Friedrich Traduction, notes et glossaire par Didier Samain Collection : Banc d´essais, Agone, Marseille ISBN : 978-2-7489-0086-6 688 pages 15 x 21 cm « Ce qu'effectue le langage humain est triple : expression, appel et représentation. Le signe langagier est sympt..
Traduire, c’est servir deux maîtres; l’oeuvre et la langue étrangères, le public et la lan...
Étudier la maîtrise du langage implique de le dépasser en tant que réalité biologique et de tenir co...
International audienceLe présent ouvrage regroupe dix études successivement placées sous les rubriqu...
« Ce qu’effectue le langage humain est triple : expression, appel et représentation. Le signe langag...
Karl Bühler, penseur du langage. Linguistique, psychologie et philosophie 29 et 30 avril 2009 Collèg...
Introduction Dans son ouvrage La Théorie du langage (Sprachtheorie) de 1934, Bühler développe sur pr...
La chaire de Philosophie du langage et de la connaissance et le laboratoire d’Histoire des théories ...
« Ce qu’effectue le langage humain est triple : expression, appel et représentation. Le signe langag...
Bühler, Karl, Théorie du langage, Traduction, notes et glossaire de Didier Samain, présentation de J...
Quand il entreprend de traduire l’ensemble du corpus Bouvard et Pécuchet, Hans-Horst Henschen est dé...
Etudes réunies par Michel Ballard et Lance Hewson.Atelier 25. Traductologie - Présidents : Paul ...
« nous sentons que la langue n’est pas libre » La citation en exergue est un extrait de notes pendan...
Dans son roman Le traducteur, Jacques Gélat note qu’« on félicite souvent les traducteurs mais on ne...
Traduction, notes et glossaire de Didier Samain, présentation de Janette Friedrich, préface de Jacqu...
Dans le premier numéro de Communication et Langages, nous avons donné quelques extraits du livre de ...
Traduire, c’est servir deux maîtres; l’oeuvre et la langue étrangères, le public et la lan...
Étudier la maîtrise du langage implique de le dépasser en tant que réalité biologique et de tenir co...
International audienceLe présent ouvrage regroupe dix études successivement placées sous les rubriqu...
« Ce qu’effectue le langage humain est triple : expression, appel et représentation. Le signe langag...
Karl Bühler, penseur du langage. Linguistique, psychologie et philosophie 29 et 30 avril 2009 Collèg...
Introduction Dans son ouvrage La Théorie du langage (Sprachtheorie) de 1934, Bühler développe sur pr...
La chaire de Philosophie du langage et de la connaissance et le laboratoire d’Histoire des théories ...
« Ce qu’effectue le langage humain est triple : expression, appel et représentation. Le signe langag...
Bühler, Karl, Théorie du langage, Traduction, notes et glossaire de Didier Samain, présentation de J...
Quand il entreprend de traduire l’ensemble du corpus Bouvard et Pécuchet, Hans-Horst Henschen est dé...
Etudes réunies par Michel Ballard et Lance Hewson.Atelier 25. Traductologie - Présidents : Paul ...
« nous sentons que la langue n’est pas libre » La citation en exergue est un extrait de notes pendan...
Dans son roman Le traducteur, Jacques Gélat note qu’« on félicite souvent les traducteurs mais on ne...
Traduction, notes et glossaire de Didier Samain, présentation de Janette Friedrich, préface de Jacqu...
Dans le premier numéro de Communication et Langages, nous avons donné quelques extraits du livre de ...
Traduire, c’est servir deux maîtres; l’oeuvre et la langue étrangères, le public et la lan...
Étudier la maîtrise du langage implique de le dépasser en tant que réalité biologique et de tenir co...
International audienceLe présent ouvrage regroupe dix études successivement placées sous les rubriqu...