Le Moḫtār-nāme est un recueil célèbre d’environ 2.100 robā‘ī-s (je dirais quatrains) divisés en 50 chapitres. L’ouvrage est divisé en cinquante chapitres, chacun consacré à un sujet. L’ensemble relève du domaine du soufisme littéraire. Le plus ancien manuscrit date de 731 h.q./1330. Ses défauts ont fait préférer un ms. daté de 826/1422 pour servir de base à l’édition qu’a réalisée de l’ouvrage Moḥammad Reḍā Šafī‘ī Kadkanī en 1358/1979 (Tehrān, Ṭūs, n° 199, LXX-300 p. ; 2e éd., 1375/1996). On ..
Importante édition critique du Ḥadīqat ol-ḥaqīqat (Faḫrī-nāme) de Sanā'ī de Ġazna, auteur renommé (m...
On ne présente plus le Tārīḫ-e Qom. Cette histoire locale, rédigée au IVe/Xe s. et dédiée au vizir b...
Edition de l’histoire de Qāyenāt rédigée à la fin de la période qajare (1330 ah./1912) par ‘Abd al-Ḥ...
Le Moḫtār-nāme est un recueil célèbre d’environ 2.100 robā‘ī-s (je dirais quatrains) divisés en 50 c...
Edition de deux Resāle en prose, Ferāq-nāme et Dāstān-e Pīl va Čekāv ainsi que du texte de 479 docum...
Edition de deux Resāle en prose, Ferāq-nāme et Dāstān-e Pīl va Čekāv ainsi que du texte de 479 docum...
Malgré toutes les éditions déjà faites, surtout celle de Forūġī, on manque encore d’une édition crit...
Malgré toutes les éditions déjà faites, surtout celle de Forūġī, on manque encore d’une édition crit...
On sait le grand intérêt linguistique et théologique que présentent les traductions et commentaires ...
Il s’agit de l’une des principales sources de l’historiographie de tradition chaghatāy, écrite en pe...
Édition, avec quelques annotations, d’une importante anthologie poétique (taḏkera) de l’Asie central...
On sait le grand intérêt linguistique et théologique que présentent les traductions et commentaires ...
Il s’agit de l’une des principales sources de l’historiographie de tradition chaghatāy, écrite en pe...
Comme un chapitre d’une histoire de la langue persane, une histoire que Parvīz Nātel Ḫānlarī avait b...
On ne présente plus le Tārīḫ-e Qom. Cette histoire locale, rédigée au IVe/Xe s. et dédiée au vizir b...
Importante édition critique du Ḥadīqat ol-ḥaqīqat (Faḫrī-nāme) de Sanā'ī de Ġazna, auteur renommé (m...
On ne présente plus le Tārīḫ-e Qom. Cette histoire locale, rédigée au IVe/Xe s. et dédiée au vizir b...
Edition de l’histoire de Qāyenāt rédigée à la fin de la période qajare (1330 ah./1912) par ‘Abd al-Ḥ...
Le Moḫtār-nāme est un recueil célèbre d’environ 2.100 robā‘ī-s (je dirais quatrains) divisés en 50 c...
Edition de deux Resāle en prose, Ferāq-nāme et Dāstān-e Pīl va Čekāv ainsi que du texte de 479 docum...
Edition de deux Resāle en prose, Ferāq-nāme et Dāstān-e Pīl va Čekāv ainsi que du texte de 479 docum...
Malgré toutes les éditions déjà faites, surtout celle de Forūġī, on manque encore d’une édition crit...
Malgré toutes les éditions déjà faites, surtout celle de Forūġī, on manque encore d’une édition crit...
On sait le grand intérêt linguistique et théologique que présentent les traductions et commentaires ...
Il s’agit de l’une des principales sources de l’historiographie de tradition chaghatāy, écrite en pe...
Édition, avec quelques annotations, d’une importante anthologie poétique (taḏkera) de l’Asie central...
On sait le grand intérêt linguistique et théologique que présentent les traductions et commentaires ...
Il s’agit de l’une des principales sources de l’historiographie de tradition chaghatāy, écrite en pe...
Comme un chapitre d’une histoire de la langue persane, une histoire que Parvīz Nātel Ḫānlarī avait b...
On ne présente plus le Tārīḫ-e Qom. Cette histoire locale, rédigée au IVe/Xe s. et dédiée au vizir b...
Importante édition critique du Ḥadīqat ol-ḥaqīqat (Faḫrī-nāme) de Sanā'ī de Ġazna, auteur renommé (m...
On ne présente plus le Tārīḫ-e Qom. Cette histoire locale, rédigée au IVe/Xe s. et dédiée au vizir b...
Edition de l’histoire de Qāyenāt rédigée à la fin de la période qajare (1330 ah./1912) par ‘Abd al-Ḥ...