Malgré toutes les éditions déjà faites, surtout celle de Forūġī, on manque encore d’une édition critique des œuvres de Sa‘dī ! En 734/1333, ‘Alī b. Aḥmad b. Abī Bakr Bīsotūn (ou Baṭūnī) a écrit une introduction au Dīvān de Sa‘dī, qu’il tient pour divisé en 23 parties, soit 7 épîtres (resāle) et 16 livres. Parmi les sept épîtres, l’une, nommée Majāles-e hazal (Séances de plaisanteries), a été jointe par lui aux Moṭāyebāt (les Facéties), en fin de l’œuvre, ce qui réduisit les parties à vingt-de..
Mīr Dāmād, renommé comme philosophe de l’« école d’Ispahan », fut, on le savait depuis la taḏkere de...
Edition de l’histoire de Qāyenāt rédigée à la fin de la période qajare (1330 ah./1912) par ‘Abd al-Ḥ...
On sait le grand intérêt linguistique et théologique que présentent les traductions et commentaires ...
Malgré toutes les éditions déjà faites, surtout celle de Forūġī, on manque encore d’une édition crit...
Le Moḫtār-nāme est un recueil célèbre d’environ 2.100 robā‘ī-s (je dirais quatrains) divisés en 50 c...
Edition de deux Resāle en prose, Ferāq-nāme et Dāstān-e Pīl va Čekāv ainsi que du texte de 479 docum...
Le Moḫtār-nāme est un recueil célèbre d’environ 2.100 robā‘ī-s (je dirais quatrains) divisés en 50 c...
Comme un chapitre d’une histoire de la langue persane, une histoire que Parvīz Nātel Ḫānlarī avait b...
Edition de deux Resāle en prose, Ferāq-nāme et Dāstān-e Pīl va Čekāv ainsi que du texte de 479 docum...
L’originalité d’Afḍal al-Dīn Abū Ḥāmed Kermānī (m. vers 615/1218), mieux connu sous le nom d’Afḍal a...
Édition, avec quelques annotations, d’une importante anthologie poétique (taḏkera) de l’Asie central...
On sait le grand intérêt linguistique et théologique que présentent les traductions et commentaires ...
Traduit et présenté L’A. avait initialement prévu de publier un livre consacré aux maîtres khorassan...
Importante édition critique du Ḥadīqat ol-ḥaqīqat (Faḫrī-nāme) de Sanā'ī de Ġazna, auteur renommé (m...
Mīr Dāmād, renommé comme philosophe de l’« école d’Ispahan », fut, on le savait depuis la taḏkere de...
Mīr Dāmād, renommé comme philosophe de l’« école d’Ispahan », fut, on le savait depuis la taḏkere de...
Edition de l’histoire de Qāyenāt rédigée à la fin de la période qajare (1330 ah./1912) par ‘Abd al-Ḥ...
On sait le grand intérêt linguistique et théologique que présentent les traductions et commentaires ...
Malgré toutes les éditions déjà faites, surtout celle de Forūġī, on manque encore d’une édition crit...
Le Moḫtār-nāme est un recueil célèbre d’environ 2.100 robā‘ī-s (je dirais quatrains) divisés en 50 c...
Edition de deux Resāle en prose, Ferāq-nāme et Dāstān-e Pīl va Čekāv ainsi que du texte de 479 docum...
Le Moḫtār-nāme est un recueil célèbre d’environ 2.100 robā‘ī-s (je dirais quatrains) divisés en 50 c...
Comme un chapitre d’une histoire de la langue persane, une histoire que Parvīz Nātel Ḫānlarī avait b...
Edition de deux Resāle en prose, Ferāq-nāme et Dāstān-e Pīl va Čekāv ainsi que du texte de 479 docum...
L’originalité d’Afḍal al-Dīn Abū Ḥāmed Kermānī (m. vers 615/1218), mieux connu sous le nom d’Afḍal a...
Édition, avec quelques annotations, d’une importante anthologie poétique (taḏkera) de l’Asie central...
On sait le grand intérêt linguistique et théologique que présentent les traductions et commentaires ...
Traduit et présenté L’A. avait initialement prévu de publier un livre consacré aux maîtres khorassan...
Importante édition critique du Ḥadīqat ol-ḥaqīqat (Faḫrī-nāme) de Sanā'ī de Ġazna, auteur renommé (m...
Mīr Dāmād, renommé comme philosophe de l’« école d’Ispahan », fut, on le savait depuis la taḏkere de...
Mīr Dāmād, renommé comme philosophe de l’« école d’Ispahan », fut, on le savait depuis la taḏkere de...
Edition de l’histoire de Qāyenāt rédigée à la fin de la période qajare (1330 ah./1912) par ‘Abd al-Ḥ...
On sait le grand intérêt linguistique et théologique que présentent les traductions et commentaires ...