Appréhender la question du genre grammatical à travers la figure de l’androgyne, dans deux textes qui ont fait l’objet de plusieurs traductions, revient à interroger le pouvoir de métamorphose du poète, sa capacité à « trouver une langue ». Le texte traduit s’avère être, en effet, un véritable laboratoire de la lecture, où s’aperçoivent les enjeux d’un système grammatical et le sens que l’on peut prêter à des tentatives de subversion de ce système.Le travail de la traduction fait loupe en particulier sur les représentations sexuées, voire sexistes, d’une langue donnée. Cela apparaît clairement lorsqu’on l’étudie « dans tous les sens », du français vers l’anglais dans le cas des Illuminations d’Arthur Rimbaud, et de l’anglais vers le françai...
L’écriture inclusive ne fait pas consensus. Derrière cette polémique, il est question de l’égalité f...
National audienceQue vient faire le langage dans les relations homme-femme, mais aussi dans les iden...
Le présent texte est le résultat d’un travail visant à croiser les recherches de Nathalie Hancisse e...
ISBN : 978-2-84788-892-8International audience[Aperçu du texte]Au sens où le terme désigne les rappo...
Cette étude se concentre sur Assez, texte en prose écrit en 1965 par Samuel Beckett, écrivain biling...
De nombreux spécialistes contemporains définissent le XVIIIe siècle espagnol comme celui des traduc...
Cinquième roman de Jeanette Winterson, Written on the Body a fait l’objet de débats multiples en rai...
"La langue sert tantôt de terrain de jeu, tantôt de champ de bataille aux différents mouvements qui ...
Comme le recommande Antoine Berman, face à une traduction il convient de s’interroger sur le traduct...
Les études en histoire économique se posent rarement la question des femmes et les études sur le gen...
Le genre en traduction, ouvrage classique de Sherry Simon, traite de la place de la traduction dans ...
none1noSur la base de l’étude du lexique de l’égalité, nous voulons proposer une réflexion sur le pr...
Le féminin et les questions de genre, si présents dans les débats actuels autour de la langue frança...
Cette thèse est le fruit d’un projet de recherche qui mêle la pratique et la théorie de la traductio...
Ce texte retrace les grandes étapes de l'histoire des études linguistiques sur le genre. Des années ...
L’écriture inclusive ne fait pas consensus. Derrière cette polémique, il est question de l’égalité f...
National audienceQue vient faire le langage dans les relations homme-femme, mais aussi dans les iden...
Le présent texte est le résultat d’un travail visant à croiser les recherches de Nathalie Hancisse e...
ISBN : 978-2-84788-892-8International audience[Aperçu du texte]Au sens où le terme désigne les rappo...
Cette étude se concentre sur Assez, texte en prose écrit en 1965 par Samuel Beckett, écrivain biling...
De nombreux spécialistes contemporains définissent le XVIIIe siècle espagnol comme celui des traduc...
Cinquième roman de Jeanette Winterson, Written on the Body a fait l’objet de débats multiples en rai...
"La langue sert tantôt de terrain de jeu, tantôt de champ de bataille aux différents mouvements qui ...
Comme le recommande Antoine Berman, face à une traduction il convient de s’interroger sur le traduct...
Les études en histoire économique se posent rarement la question des femmes et les études sur le gen...
Le genre en traduction, ouvrage classique de Sherry Simon, traite de la place de la traduction dans ...
none1noSur la base de l’étude du lexique de l’égalité, nous voulons proposer une réflexion sur le pr...
Le féminin et les questions de genre, si présents dans les débats actuels autour de la langue frança...
Cette thèse est le fruit d’un projet de recherche qui mêle la pratique et la théorie de la traductio...
Ce texte retrace les grandes étapes de l'histoire des études linguistiques sur le genre. Des années ...
L’écriture inclusive ne fait pas consensus. Derrière cette polémique, il est question de l’égalité f...
National audienceQue vient faire le langage dans les relations homme-femme, mais aussi dans les iden...
Le présent texte est le résultat d’un travail visant à croiser les recherches de Nathalie Hancisse e...