Vers la fin du XIXe siècle, l’Occident, incarné par la France, devient un véritable point de référence pour le redressementde l’Empire ottoman en décadence. Le français gagne les couches supérieures. Après la fondation de la République (1923), les réformes entamées visent à une reconstruction identitaire et sociale sur le modèle occidental. L’activité de traduction des années 1940 donne sa force et sa puissance à cette reconstruction. Car l’adoption de l’écriture latine (1928), qui a rendu quasi inaccessible le trésor de la mémoire collective aux nouvelles générations, a trouvé une base solide dans ce programme de longue haleine. Les acteurs de cette importante entreprise, qui servira surtout à transformer les mentalités, les sensibilités e...
Les romanciers algériens d’expression française se sont d’emblée situés au cœur d’une l’histoire fai...
Dans l’après 1968, la France assiste à une explosion spectaculaire de la linguistique, vue comme une...
Les représentations de minorités culturelles ne prennent sens que dans les ensembles socio–politique...
Les Ottomans n’apprenaient pas du tout, lorsqu’ils étaient puissants, les langues européennes, langu...
Le manuel de français préconisé par les programmes scolaires en 1940 en Turquie découle des méthodol...
L’article analyse la position du collège des Frères de Jérusalem, de 1922 (Jérusalem devient alors p...
La langue française a joué un rôle important dans l’Empire ottoman à commencer par l’époque de Franç...
Sous mandat français entre 1920 et 1939, la ville turque d’Iskenderun comprend une quinzaine de fami...
L’article analyse le multilinguisme, réputé, des écoles de Jérusalem durant le dernier quart du XIX...
Vers 1810, les prestigieux Gymnasien ont été institutionnalisés en Allemagne. Ils ont été très influ...
Dans la France de l’après-guerre, la linguistique universitaire est graduellement associée à l’entre...
Taha Toros Arşivi, Dosya No: 178-Abidin Dino. Not: Revue de Litterature Comparee dergisinin ayrı bas...
Ce papier présente des statistiques sur les écoles « françaises » dans l’Empire ottoman sous tous le...
International audienceLa IIIe République est souvent présentée comme un âge d'or pour le messianisme...
Accédant à l’indépendance en I922, l’Égypte hérite du XIXe siècle une tradition francophone solideme...
Les romanciers algériens d’expression française se sont d’emblée situés au cœur d’une l’histoire fai...
Dans l’après 1968, la France assiste à une explosion spectaculaire de la linguistique, vue comme une...
Les représentations de minorités culturelles ne prennent sens que dans les ensembles socio–politique...
Les Ottomans n’apprenaient pas du tout, lorsqu’ils étaient puissants, les langues européennes, langu...
Le manuel de français préconisé par les programmes scolaires en 1940 en Turquie découle des méthodol...
L’article analyse la position du collège des Frères de Jérusalem, de 1922 (Jérusalem devient alors p...
La langue française a joué un rôle important dans l’Empire ottoman à commencer par l’époque de Franç...
Sous mandat français entre 1920 et 1939, la ville turque d’Iskenderun comprend une quinzaine de fami...
L’article analyse le multilinguisme, réputé, des écoles de Jérusalem durant le dernier quart du XIX...
Vers 1810, les prestigieux Gymnasien ont été institutionnalisés en Allemagne. Ils ont été très influ...
Dans la France de l’après-guerre, la linguistique universitaire est graduellement associée à l’entre...
Taha Toros Arşivi, Dosya No: 178-Abidin Dino. Not: Revue de Litterature Comparee dergisinin ayrı bas...
Ce papier présente des statistiques sur les écoles « françaises » dans l’Empire ottoman sous tous le...
International audienceLa IIIe République est souvent présentée comme un âge d'or pour le messianisme...
Accédant à l’indépendance en I922, l’Égypte hérite du XIXe siècle une tradition francophone solideme...
Les romanciers algériens d’expression française se sont d’emblée situés au cœur d’une l’histoire fai...
Dans l’après 1968, la France assiste à une explosion spectaculaire de la linguistique, vue comme une...
Les représentations de minorités culturelles ne prennent sens que dans les ensembles socio–politique...