On trouvera dans cet article une présentation rapide du concept de français langue seconde (FLS), avec sa définition et son positionnement par rapport aux concepts voisins de français langue maternelle (FLM) et de français langue étrangère (FLE), puis une discussion da la question du français langue seconde vis-à-vis du français pour migrants. On essaiera enfin de répondre à ceux qui s’interrogent sur l’utilité même d’un tel concept en didactique du FLE.One will find in this article, a quick overview of the concept of french as a second language (FSL), with that term s definition and its position vis-à-vis the closely related concepts of french as a mother tongue (FMT) and french as a foreign language (FFL), followed by a discussion of the ...
International audienceThis contribution is a reflection on the concept of representation and how it ...
Cet article reprend le dossier du Français Fondamental dans la perspective de l'apport des études de...
Dans cet ouvrage, Maria Candea et Laélia Véron, enseignantes et chercheuses, respectivement en lingu...
Après une mise en perspective historique, cet article traite des difficultés communicationnelles que...
C’est un ensemble de raisons à la fois historiques, politiques et même méthodologiques qui expliquen...
Cet article se fonde sur un travail de recherche autour d’une didactique du français langue étrangèr...
L'article aborde la question de " la première leçon " : comment débuter l'initiation à une langue, c...
L'article vise à dresser un panorama des critères disponibles pour définir la catégorie "verbe" et é...
La question de l'enseignement et apprentissage du français écrit et oral intéresse les institutions ...
« La conceptualisation, on s'en sert pour les dossiers, mais en classe, c'est impossible à mettre en...
S’appuyant sur les travaux menés actuellement sur la lecture par la psychologie cognitive, l’auteur ...
L’article fait d’abord un point rapide sur les raisons d’être plus ou moins optimiste sur l’avenir d...
Le classement typologique des multiples manifestations du langage humain doit, en bonne méthode, rep...
Les didactiques changent, se croisent et varient – comme les langues –, particulièrement parce que l...
La question de la légitimité de la langue nationale dans notre pays est sujette à discussion, etconn...
International audienceThis contribution is a reflection on the concept of representation and how it ...
Cet article reprend le dossier du Français Fondamental dans la perspective de l'apport des études de...
Dans cet ouvrage, Maria Candea et Laélia Véron, enseignantes et chercheuses, respectivement en lingu...
Après une mise en perspective historique, cet article traite des difficultés communicationnelles que...
C’est un ensemble de raisons à la fois historiques, politiques et même méthodologiques qui expliquen...
Cet article se fonde sur un travail de recherche autour d’une didactique du français langue étrangèr...
L'article aborde la question de " la première leçon " : comment débuter l'initiation à une langue, c...
L'article vise à dresser un panorama des critères disponibles pour définir la catégorie "verbe" et é...
La question de l'enseignement et apprentissage du français écrit et oral intéresse les institutions ...
« La conceptualisation, on s'en sert pour les dossiers, mais en classe, c'est impossible à mettre en...
S’appuyant sur les travaux menés actuellement sur la lecture par la psychologie cognitive, l’auteur ...
L’article fait d’abord un point rapide sur les raisons d’être plus ou moins optimiste sur l’avenir d...
Le classement typologique des multiples manifestations du langage humain doit, en bonne méthode, rep...
Les didactiques changent, se croisent et varient – comme les langues –, particulièrement parce que l...
La question de la légitimité de la langue nationale dans notre pays est sujette à discussion, etconn...
International audienceThis contribution is a reflection on the concept of representation and how it ...
Cet article reprend le dossier du Français Fondamental dans la perspective de l'apport des études de...
Dans cet ouvrage, Maria Candea et Laélia Véron, enseignantes et chercheuses, respectivement en lingu...