A la fin du xviiie siècle, le français — la langue de la vieille Europe, de l’aristocratie — se voit attribuer une nouvelle fonction. Sans cette langue, le processus d’acculturation des Juifs allemands n’est pas concevable. Alors que la comtesse de Cosel, ancienne maîtresse d’Auguste le Fort s’initie à la culture juive dans la forteresse de Stolpen où elle est enfermée à vie, Rahel Levin et les femmes juives du Berlin de 1800, celles qui suivent la génération de l’épouse de Moses Mendelssohn abandonnent progressivement le yiddish et les références hébraïques pour le monde laïcisé de la culture européenne sous domination chrétienne, un monde dont la langue était le français et dont la foi était le progrès de l’humanité. Le jeu complexe du pa...
Dans le contexte multilingue des Provinces-Unies, le français devient progressivement seconde langue...
La littérature maghrébine a toujours suscité des débats houleux quant au choix de la langue en tant ...
International audienceLes échanges et transferts culturels entre la Roumanie et les pays de langue a...
A la fin du xviiie siècle, le français — la langue de la vieille Europe, de l’aristocratie — se voit...
L’histoire de la « symbiose » judéo-allemande met en jeu des formes de traductibilité complexes. L’A...
L’histoire culturelle des juifs d’Europe médiane à l’époque moderne c’est, entre autre, l’histoire d...
Dans cet entretien, Jocelyne DAKHLIA nous parle de ses recherches sur la langue franque, ou la lingu...
De l’albanais au yiddish, en passant par le breton, le bulgare, l’irlandais, le romanche, ou le slov...
International audienceDie Verbreitung der französischen Sprache unter den europäischen Eliten des 18...
Après 17 siècles de léthargie, l’hébreu, langue littéraire et religieuse, recouvre sa vitalité grâce...
Peu de domaines de l’histoire des sociétés sont, autant que l’aventure de la langue yiddish et de la...
Dans cet essai, nous réalisons une approche du français québécois afin de connaître les évènements h...
Die Schweiz, das Land der Übersetzungen und Übersetzer, ist historisch gesehen immer schon die Schni...
Si l’on connaît en général assez bien les périodiques de langue française édités en Allemagne au dix...
Depuis le xviiie siècle au moins, il est d’usage de considérer la limite linguistique entre les anci...
Dans le contexte multilingue des Provinces-Unies, le français devient progressivement seconde langue...
La littérature maghrébine a toujours suscité des débats houleux quant au choix de la langue en tant ...
International audienceLes échanges et transferts culturels entre la Roumanie et les pays de langue a...
A la fin du xviiie siècle, le français — la langue de la vieille Europe, de l’aristocratie — se voit...
L’histoire de la « symbiose » judéo-allemande met en jeu des formes de traductibilité complexes. L’A...
L’histoire culturelle des juifs d’Europe médiane à l’époque moderne c’est, entre autre, l’histoire d...
Dans cet entretien, Jocelyne DAKHLIA nous parle de ses recherches sur la langue franque, ou la lingu...
De l’albanais au yiddish, en passant par le breton, le bulgare, l’irlandais, le romanche, ou le slov...
International audienceDie Verbreitung der französischen Sprache unter den europäischen Eliten des 18...
Après 17 siècles de léthargie, l’hébreu, langue littéraire et religieuse, recouvre sa vitalité grâce...
Peu de domaines de l’histoire des sociétés sont, autant que l’aventure de la langue yiddish et de la...
Dans cet essai, nous réalisons une approche du français québécois afin de connaître les évènements h...
Die Schweiz, das Land der Übersetzungen und Übersetzer, ist historisch gesehen immer schon die Schni...
Si l’on connaît en général assez bien les périodiques de langue française édités en Allemagne au dix...
Depuis le xviiie siècle au moins, il est d’usage de considérer la limite linguistique entre les anci...
Dans le contexte multilingue des Provinces-Unies, le français devient progressivement seconde langue...
La littérature maghrébine a toujours suscité des débats houleux quant au choix de la langue en tant ...
International audienceLes échanges et transferts culturels entre la Roumanie et les pays de langue a...