Les travaux sur la réception de Flaubert en Espagne, quoique abondants, restent encore insuffisants pour donner un aperçu complet sur la réception de l'écrivain dans la littérature espagnole. Un seul chercheur ne pourrait suffire à la tâche : il faudrait y consacrer les efforts d'un groupe de recherche. Notre but est donc nécessairement modeste, mais aussi novateur : contribuer à la connaissance de Flaubert en Espagne tout en cataloguant les traductions en volume de ses œuvres, depuis les origines et jusqu’à 2009.Works on the impact of Flaubert’s oeuvre, while abundant, give only a mere glimpse of the French writer’s influence in Spanish literature, and a comprehensive account of such influence would be impossible for a single researcher. F...
Dans cet article sont abordés en premier lieu les rapports nourris que Flaubert a toujours entretenu...
Ce colloque a été organisé en hommage à Claudine Gothot-Mersch, professeur aux Facultés, à l'occasio...
Éditée par l’équipe Flaubert de l’Institut des Textes et Manuscrits Modernes (ITEM/CNRS-ENS ; UMR 81...
Works on the impact of Flaubert’s oeuvre, while abundant, give only a mere glimpse of the French wri...
Après avoir travaillé sur la manière dont les écrivains et les critiques germanophones ont reçu Flau...
Le directeur de la collection remercie Joëlle Robert pour sa dernière relecture. La traduction de ce...
Pour Flaubert, écrire sur Carthage, c’est vivre la souffrance du : « Pour être entendu, d’ailleurs, ...
Les traductions des œuvres de Flaubert sont nombreuses. Cet abondant flux de versions comporte une m...
Ayant récemment fait paraître la traduction japonaise de Bouvard et Pécuchet, nous envisageons de ré...
Le transfert de Flaubert en Suède a déjà fait l’objet de plusieurs travaux. La présente étude en pro...
Éditée par l'équipe Flaubert de l'Institut des textes et manuscrits modernes, cette revue électroniq...
Si Baudelaire et Flaubert sont aujourd’hui des piliers de la littérature universelle, s’ils ont pu f...
Table des matières I. Éditions des Lettres de Flaubert 1. Éditions de la Correspondance dans les Œuv...
Durant l'été 2008, les notes de lectures de Flaubert sur les Essais de Montaigne et sur son Journal ...
La réception de l’œuvre de Flaubert en Italie a suivi un parcours tout à fait différent par rapport ...
Dans cet article sont abordés en premier lieu les rapports nourris que Flaubert a toujours entretenu...
Ce colloque a été organisé en hommage à Claudine Gothot-Mersch, professeur aux Facultés, à l'occasio...
Éditée par l’équipe Flaubert de l’Institut des Textes et Manuscrits Modernes (ITEM/CNRS-ENS ; UMR 81...
Works on the impact of Flaubert’s oeuvre, while abundant, give only a mere glimpse of the French wri...
Après avoir travaillé sur la manière dont les écrivains et les critiques germanophones ont reçu Flau...
Le directeur de la collection remercie Joëlle Robert pour sa dernière relecture. La traduction de ce...
Pour Flaubert, écrire sur Carthage, c’est vivre la souffrance du : « Pour être entendu, d’ailleurs, ...
Les traductions des œuvres de Flaubert sont nombreuses. Cet abondant flux de versions comporte une m...
Ayant récemment fait paraître la traduction japonaise de Bouvard et Pécuchet, nous envisageons de ré...
Le transfert de Flaubert en Suède a déjà fait l’objet de plusieurs travaux. La présente étude en pro...
Éditée par l'équipe Flaubert de l'Institut des textes et manuscrits modernes, cette revue électroniq...
Si Baudelaire et Flaubert sont aujourd’hui des piliers de la littérature universelle, s’ils ont pu f...
Table des matières I. Éditions des Lettres de Flaubert 1. Éditions de la Correspondance dans les Œuv...
Durant l'été 2008, les notes de lectures de Flaubert sur les Essais de Montaigne et sur son Journal ...
La réception de l’œuvre de Flaubert en Italie a suivi un parcours tout à fait différent par rapport ...
Dans cet article sont abordés en premier lieu les rapports nourris que Flaubert a toujours entretenu...
Ce colloque a été organisé en hommage à Claudine Gothot-Mersch, professeur aux Facultés, à l'occasio...
Éditée par l’équipe Flaubert de l’Institut des Textes et Manuscrits Modernes (ITEM/CNRS-ENS ; UMR 81...