La production littéraire d’aujourd’hui jouit de plusieurs dénominations : « littérature berbère contemporaine », « littérature moderne » ou « néo-littérature ». Chacune de ces trois appellations pose des problèmes spécifiques. La première risque de faire croire que l’on dispose d’une histoire de la littérature scandée en périodes, ce qui, hélas, n’est pas le cas ; la seconde présuppose que la tradition est close par un concept moderne isomorphe à celui du monde occidental, ce qui est faux ; e..
Les dieux, gracieusement, nous donnent pour rien tel premier vers ; mais c’est à nous de façonner le...
Dans un contexte de crise des études de lettres, alors que l’on s’inquiète de la désaffection et de ...
Dans la conclusion de ce livre de science et de conviction, Laurent Pernot définit avec acuité le se...
Depuis la première étude d’envergure (Basset 1922) à nos jours, la littérature berbère est restée le...
Isabelle Marc Martínez répond à ma lecture de son livre en soulevant sept points, d’une façon qui me...
Introduction Le traducteur est un décideur. Qu’il traduise un roman, un contrat, un discours politiq...
Au commencement un objet commun, le texte au creux du manuscrit. En sommeil. Réveillé par deux regar...
« Il y a une porte que personne ne peut fermer.La porte de l’imaginaire »(Frankétienne) Où commence ...
Conformément aux objectifs assignés aux contributeurs de ce numéro, nous proposerons dans ce qui sui...
D’une sociologie des pratiques politiques, l’histoire est revenue à ses anciennes amours et à l’étud...
Des trois siècles qui composent la période moderne (XVIe, XVIIe, XVIIIe siècles), le XVIIIe siècle a...
Je auctorial et vraisemblance pragmatique Exploitant une remarque de Marthe Robert qui opposait le r...
Le statut de compilation de la Légende Dorée de Jacques de Voragine, si clairement mise au jour par ...
S’il y avait à expliquer comment le théâtre fut aussi bien le modèle que le repoussoir du ci...
(…) Le poème est un lieu d’échanges. Rien ne le montre mieux que la correction d’un texte, ce travai...
Les dieux, gracieusement, nous donnent pour rien tel premier vers ; mais c’est à nous de façonner le...
Dans un contexte de crise des études de lettres, alors que l’on s’inquiète de la désaffection et de ...
Dans la conclusion de ce livre de science et de conviction, Laurent Pernot définit avec acuité le se...
Depuis la première étude d’envergure (Basset 1922) à nos jours, la littérature berbère est restée le...
Isabelle Marc Martínez répond à ma lecture de son livre en soulevant sept points, d’une façon qui me...
Introduction Le traducteur est un décideur. Qu’il traduise un roman, un contrat, un discours politiq...
Au commencement un objet commun, le texte au creux du manuscrit. En sommeil. Réveillé par deux regar...
« Il y a une porte que personne ne peut fermer.La porte de l’imaginaire »(Frankétienne) Où commence ...
Conformément aux objectifs assignés aux contributeurs de ce numéro, nous proposerons dans ce qui sui...
D’une sociologie des pratiques politiques, l’histoire est revenue à ses anciennes amours et à l’étud...
Des trois siècles qui composent la période moderne (XVIe, XVIIe, XVIIIe siècles), le XVIIIe siècle a...
Je auctorial et vraisemblance pragmatique Exploitant une remarque de Marthe Robert qui opposait le r...
Le statut de compilation de la Légende Dorée de Jacques de Voragine, si clairement mise au jour par ...
S’il y avait à expliquer comment le théâtre fut aussi bien le modèle que le repoussoir du ci...
(…) Le poème est un lieu d’échanges. Rien ne le montre mieux que la correction d’un texte, ce travai...
Les dieux, gracieusement, nous donnent pour rien tel premier vers ; mais c’est à nous de façonner le...
Dans un contexte de crise des études de lettres, alors que l’on s’inquiète de la désaffection et de ...
Dans la conclusion de ce livre de science et de conviction, Laurent Pernot définit avec acuité le se...