Les études psycholinguistiques sur l'acquisition des processus anaphoriques à l'école élémentaire et au collège invitent à s'interroger sur le degré de maîtrise atteint au lycée. On a pour cela proposé à des élèves de seconde et de première deux textes, un texte narratif et un texte argumentatif en leur demandant d'indiquer sous chaque pronom - personnel ou adverbial - son antécédent.La proportion d'élèves faisant une erreur sur plus d'un pronom sur dix, et dont la compréhension littérale du texte s'avère déficiente, est de deux tiers en seconde et d'un tiers en première. Comme à l'école élémentaire, on note une nette différence de réussite entre le texte argumentatif et le texte narratif. Bien que ce dernier soit plus long et plus complexe...
La phraséologie comparée est le prolongement logique et le complément de la terminologie comparée. E...
Le don et l'abandon : la trace de la traduction dans la blanche écriture du concept — Cette étude me...
Baudelaire avait, en matière de langue et de style, un souci d’exactitude qu’il avait érigé en princ...
Interprétation et fétiches : entre traduction et psychanalyse — Si, comme le démontre George Steiner...
Il s’agit d’un point de vue rétrospectif sur les exercices de conceptualisation que l’auteur a propo...
Faire la vérité — Traduire, c'est toujours, rappelle l'auteur, « faire la vérité » ou, tout au moins...
Comment faire pour que des élèves ne sachant pas encore lire puissent incorporer dans leurs prises d...
Le Cogito cartésien a été l'objet de tant de commentaires qu'ils est probablement déraisonnable de v...
L'objectif de ce travail est d'analyser les apports d'un enseignement explicite de stratégies sur l'...
Cette recherche qualitative interprétative à visée descriptive consiste en la mise en oeuvre de deux...
L'analyse des rapports entre les différentes voix narratives dans les Météores de Michel Tourn...
La piètre qualité de la langue française écrite des élèves québécois suscite des inquiétudes depuis ...
On soutient que l’originalité de Benveniste est d’avoir conçu le discours comme étant à la fois exté...
RÉSUMÉ: Les objectifs de la présente recherche sont de décrire et d'analyser les pratiques d'enseign...
Si l'allégorie est une métaphore filée, comme disent les classiques, il faut commencer par étudier c...
La phraséologie comparée est le prolongement logique et le complément de la terminologie comparée. E...
Le don et l'abandon : la trace de la traduction dans la blanche écriture du concept — Cette étude me...
Baudelaire avait, en matière de langue et de style, un souci d’exactitude qu’il avait érigé en princ...
Interprétation et fétiches : entre traduction et psychanalyse — Si, comme le démontre George Steiner...
Il s’agit d’un point de vue rétrospectif sur les exercices de conceptualisation que l’auteur a propo...
Faire la vérité — Traduire, c'est toujours, rappelle l'auteur, « faire la vérité » ou, tout au moins...
Comment faire pour que des élèves ne sachant pas encore lire puissent incorporer dans leurs prises d...
Le Cogito cartésien a été l'objet de tant de commentaires qu'ils est probablement déraisonnable de v...
L'objectif de ce travail est d'analyser les apports d'un enseignement explicite de stratégies sur l'...
Cette recherche qualitative interprétative à visée descriptive consiste en la mise en oeuvre de deux...
L'analyse des rapports entre les différentes voix narratives dans les Météores de Michel Tourn...
La piètre qualité de la langue française écrite des élèves québécois suscite des inquiétudes depuis ...
On soutient que l’originalité de Benveniste est d’avoir conçu le discours comme étant à la fois exté...
RÉSUMÉ: Les objectifs de la présente recherche sont de décrire et d'analyser les pratiques d'enseign...
Si l'allégorie est une métaphore filée, comme disent les classiques, il faut commencer par étudier c...
La phraséologie comparée est le prolongement logique et le complément de la terminologie comparée. E...
Le don et l'abandon : la trace de la traduction dans la blanche écriture du concept — Cette étude me...
Baudelaire avait, en matière de langue et de style, un souci d’exactitude qu’il avait érigé en princ...