Machado de Assis - Literatura Brasileña en Traducción Sujet : Machado de Assis - Literatura Brasileña en Traducción es una iniciativa de la Fundación Biblioteca Nacional, con la coedicion de Itaú Cultural. El objetivo de la revista es divulgar en el mercado editorial internacional textos traducidos de autores brasileños. Periodicamente se hacen convocatorias en el portal de FBN para que autores brasileños inscriban trozos de obras de ficción brasileña o de poesia, desde que esos textos ..
O trabalho da juventude de Machado de Assis nos periódicos cariocas do século XIX foi, por muito tem...
Lo studio ha come tema il lavoro di riscrittura effettuato da Machado de Assis (1839-1908) nel confr...
The newspaper article is about the conference proceedings at “Colóquio Vieira e Machado”, IFCH/IEL, ...
Este texto tem por objetivo demonstrar os conceitos de interdisciplinaridade e intertextualidade a p...
RESUMO O presente artigo tem como objetivo central, debater de maneira conceitual sobre a imp...
Este estudo centra-se na contribuição de Machado de Assis para O Futuro: periódico literário, revist...
Nas duas últimas décadas propaga-se no Brasil um viés de estudo da literatura embasado na pesquisa d...
Resenha crítica da primeira e única tradução para o inglês do romance machadiano Ressurreição, publi...
The strength of translation as mediator between distinct literary systems is highlighted by Machado ...
Resenha crítica da primeira e única tradução para o inglês do romance machadiano Ressurreição, publi...
Autor dos mais estudados da literatura brasileira, a atuação de Machado de Assis como poeta, no enta...
Este trabalho procura na obra de Machado de Assis o desenvolvimento do autor de contos, construtor d...
A contribuição de tradutores no fomento de obras de Machado de Assis (1839-1908) em inglês tem se mo...
El presente trabajo se enfoca en los prólogos de tres ediciones en español de obras de Joaquín María...
(1º lugar na categoria Crítica Literária do 59º prêmio Jabuti) A obra, dividida em três partes, obse...
O trabalho da juventude de Machado de Assis nos periódicos cariocas do século XIX foi, por muito tem...
Lo studio ha come tema il lavoro di riscrittura effettuato da Machado de Assis (1839-1908) nel confr...
The newspaper article is about the conference proceedings at “Colóquio Vieira e Machado”, IFCH/IEL, ...
Este texto tem por objetivo demonstrar os conceitos de interdisciplinaridade e intertextualidade a p...
RESUMO O presente artigo tem como objetivo central, debater de maneira conceitual sobre a imp...
Este estudo centra-se na contribuição de Machado de Assis para O Futuro: periódico literário, revist...
Nas duas últimas décadas propaga-se no Brasil um viés de estudo da literatura embasado na pesquisa d...
Resenha crítica da primeira e única tradução para o inglês do romance machadiano Ressurreição, publi...
The strength of translation as mediator between distinct literary systems is highlighted by Machado ...
Resenha crítica da primeira e única tradução para o inglês do romance machadiano Ressurreição, publi...
Autor dos mais estudados da literatura brasileira, a atuação de Machado de Assis como poeta, no enta...
Este trabalho procura na obra de Machado de Assis o desenvolvimento do autor de contos, construtor d...
A contribuição de tradutores no fomento de obras de Machado de Assis (1839-1908) em inglês tem se mo...
El presente trabajo se enfoca en los prólogos de tres ediciones en español de obras de Joaquín María...
(1º lugar na categoria Crítica Literária do 59º prêmio Jabuti) A obra, dividida em três partes, obse...
O trabalho da juventude de Machado de Assis nos periódicos cariocas do século XIX foi, por muito tem...
Lo studio ha come tema il lavoro di riscrittura effettuato da Machado de Assis (1839-1908) nel confr...
The newspaper article is about the conference proceedings at “Colóquio Vieira e Machado”, IFCH/IEL, ...