Grine A., L’attrapeur de rats (Krysolov)Trad. P. Castaing, Lausanne, l’Age d'homme, 1972.L’écuyère des vagues (Beguščaja po volnam)Trad. M. Graf, Lausanne, l’Age d’homme, 1986, préface de G. Nivat.Les voiles écarlates (Alye parusa)Trad. du russe, Moscou, Raduga, 1988.Chercheur d'aventure (Iskatel’ priključenij) et autres histoires extraordinairesTrad. et préface de P. Lequesne, Lausanne, l’Age d'homme, 1992.Le monde étincelant (Blistajuščij mir)Trad. P. Lequesne, Lausanne, l’Age d’homme, 1993..
Besson Jean. La traduction des poètes russes classiques à l'intention du grand public français. In: ...
Kiki Coumans est actuellement un des traducteurs de littérature française les plus en vue aux Pays-B...
Carpov Maria. Traduire les Mémoires. In: Cahiers Saint Simon, n°20, 1992. Les Mémoires hors de Franc...
Grine A., L’attrapeur de rats (Krysolov)Trad. P. Castaing, Lausanne, l’Age d'homme, 1972.L’écuyère d...
La plupart des extraits et citations ont été retraduits du russe par nos soins. Dans le cas d’œuvres...
Henry Hélène, Malleret Ève. Traduire en français les rythmes de la poésie russe. In: Langue français...
Notre mémoire de master porte sur la traduction et l'analyse traductologique de deux nouvelles de Re...
La littérature traductologique s’est rarement penchée sur les titres de films au sein d’un seul genr...
La France fait partie des tout premiers pays où ont été publiées des traductions intégral...
Armaganian-Le Vu Gayaneh. Les traductions françaises des contes et de la dramaturgie de Puškin. In: ...
Alexandre Monique. Irénée de Lyon, Contre les hérésies. Dénonciation et réfutation de la gnose au no...
Caron Philippe. Une traduction relue à l'Académie Française ou Vaugelas à l'épreuve de Vaugelas . In...
Guentchéva Zlatka. Breuillard, Jean (Éd.), Études de linguistiques à partir du domaine russe : tradu...
Schwartz Jacques. Traductions en Égypte gréco-romaine. In: Mélanges Pierre Lévêque. Tome 2 : Anthrop...
"Traductions italiennes du théâtre québécois : les traducteurs" constitue la première étape d’un tra...
Besson Jean. La traduction des poètes russes classiques à l'intention du grand public français. In: ...
Kiki Coumans est actuellement un des traducteurs de littérature française les plus en vue aux Pays-B...
Carpov Maria. Traduire les Mémoires. In: Cahiers Saint Simon, n°20, 1992. Les Mémoires hors de Franc...
Grine A., L’attrapeur de rats (Krysolov)Trad. P. Castaing, Lausanne, l’Age d'homme, 1972.L’écuyère d...
La plupart des extraits et citations ont été retraduits du russe par nos soins. Dans le cas d’œuvres...
Henry Hélène, Malleret Ève. Traduire en français les rythmes de la poésie russe. In: Langue français...
Notre mémoire de master porte sur la traduction et l'analyse traductologique de deux nouvelles de Re...
La littérature traductologique s’est rarement penchée sur les titres de films au sein d’un seul genr...
La France fait partie des tout premiers pays où ont été publiées des traductions intégral...
Armaganian-Le Vu Gayaneh. Les traductions françaises des contes et de la dramaturgie de Puškin. In: ...
Alexandre Monique. Irénée de Lyon, Contre les hérésies. Dénonciation et réfutation de la gnose au no...
Caron Philippe. Une traduction relue à l'Académie Française ou Vaugelas à l'épreuve de Vaugelas . In...
Guentchéva Zlatka. Breuillard, Jean (Éd.), Études de linguistiques à partir du domaine russe : tradu...
Schwartz Jacques. Traductions en Égypte gréco-romaine. In: Mélanges Pierre Lévêque. Tome 2 : Anthrop...
"Traductions italiennes du théâtre québécois : les traducteurs" constitue la première étape d’un tra...
Besson Jean. La traduction des poètes russes classiques à l'intention du grand public français. In: ...
Kiki Coumans est actuellement un des traducteurs de littérature française les plus en vue aux Pays-B...
Carpov Maria. Traduire les Mémoires. In: Cahiers Saint Simon, n°20, 1992. Les Mémoires hors de Franc...