Session du 13 novembre (exceptionnellement un mercredi) avec Delphine Rumeau (Université de Toulouse-Le Mirail, LLA-Créatis), Walt Whitman et le poème long hispano-américain (Darío, Lugones, Chocano, Vasseur) Whitman et l'Amérique Latine (montage photo: A. Ruiz) L'exposé cherchera à percevoir comment les lectures et les traductions de Walt Whitman ont joué un rôle dans le passage du modernismo première manière à un modernismo plus américain, qui délaisse les formes brèves importées pour des..
Une tradition critique importante s’est constituée sur le « poème long » (« long poem », « poema ext...
Walt Whitman On ne se refait pas, j'ai été, je suis, et je suppose que je serai encore longtemps fas...
Delphine Rumeau, Fortunes de Walt Whitman. Enjeux d'une réception transatlantique, "Perspectives com...
(version remaniée et traduite en français à paraître dans la revue Europe)Pablo Neruda s'est toujour...
(version remaniée et traduite en français à paraître dans la revue Europe)Pablo Neruda s'est toujour...
Δεν διατίθεται περίληψη.L’ étude comparative de l'oeuvre de deux poètes vise à identifier les thèmes...
Delattre Floris. Un poète de la démocratie : Walt Whitman. In: La revue pédagogique, tome 56, Janvie...
Parution aux éditions José Corti de la traduction de Drum-Taps de Walt Whitman. Tous les détails ci...
(version remaniée et traduite en français à paraître dans la revue Europe)International audiencePabl...
A première vue, peu de choses rapprochent ces deux grands poètes, Walt Whitman et Fernando Pessoa, à...
L’univers poétique de Blaise Cendrars a été associé, par ses contemporains et jusqu’à aujourd’hui, à...
S’il ne manque pas d’études, parfois monumentales, sur les rapports de la photographie et de la litt...
L’univers poétique de Blaise Cendrars a été associé, par ses contemporains et jusqu’à aujourd’hui, à...
Rosaire Dion-Lévesque commença à traduire les poèmes de Whitman en juillet 1932. Peu après, il les d...
La poésie américaine en France en 1886 : quelques repères En 1886, le visage français de la poésie a...
Une tradition critique importante s’est constituée sur le « poème long » (« long poem », « poema ext...
Walt Whitman On ne se refait pas, j'ai été, je suis, et je suppose que je serai encore longtemps fas...
Delphine Rumeau, Fortunes de Walt Whitman. Enjeux d'une réception transatlantique, "Perspectives com...
(version remaniée et traduite en français à paraître dans la revue Europe)Pablo Neruda s'est toujour...
(version remaniée et traduite en français à paraître dans la revue Europe)Pablo Neruda s'est toujour...
Δεν διατίθεται περίληψη.L’ étude comparative de l'oeuvre de deux poètes vise à identifier les thèmes...
Delattre Floris. Un poète de la démocratie : Walt Whitman. In: La revue pédagogique, tome 56, Janvie...
Parution aux éditions José Corti de la traduction de Drum-Taps de Walt Whitman. Tous les détails ci...
(version remaniée et traduite en français à paraître dans la revue Europe)International audiencePabl...
A première vue, peu de choses rapprochent ces deux grands poètes, Walt Whitman et Fernando Pessoa, à...
L’univers poétique de Blaise Cendrars a été associé, par ses contemporains et jusqu’à aujourd’hui, à...
S’il ne manque pas d’études, parfois monumentales, sur les rapports de la photographie et de la litt...
L’univers poétique de Blaise Cendrars a été associé, par ses contemporains et jusqu’à aujourd’hui, à...
Rosaire Dion-Lévesque commença à traduire les poèmes de Whitman en juillet 1932. Peu après, il les d...
La poésie américaine en France en 1886 : quelques repères En 1886, le visage français de la poésie a...
Une tradition critique importante s’est constituée sur le « poème long » (« long poem », « poema ext...
Walt Whitman On ne se refait pas, j'ai été, je suis, et je suppose que je serai encore longtemps fas...
Delphine Rumeau, Fortunes de Walt Whitman. Enjeux d'une réception transatlantique, "Perspectives com...