Même si l’usage du français est répandu chez les littéraires et philosophes européens, une diffusion plus large de l’œuvre de Diderot passe nécessairement par la traduction. Une œuvre que l’on rend disponible pour la première fois dans une autre langue, partiellement ou intégralement, contribue toujours à l’actualité d’un auteur, surtout parce que son message peut être différent dans un autre pays, dans une autre culture. Traduire un auteur comme Diderot est un véritable défi qui doit mobilis..
Chez Diderot, il n’y a pas une théorie explicite du médium et bien évidemment il n’emploie jamais ce...
International audienceChez Diderot, il n’y a pas une théorie explicite du médium et bien évidemment ...
Entre les deux guerres mondiales, Tadeusz Boy-Zelenski (1874-1941) a traduit en polonais plus de 100...
L’œuvre de Diderot n’en finit pas de produire ses effets, pour le meilleur et pour le pire. Au momen...
Ce volume regroupe les communications présentées au colloque « Raynal et ses réseaux », tenu à Paris...
Très diverses sont les contributions qui ont été réunies dans ce numéro pour rendre l’hommage le plu...
Rassemblant quelques articles disparates, certains auteurs constituent un jour des ouvrages qui ne t...
Cet ouvrage collectif se donne pour ambition de considérer, sous l’étendard de la « philosophie » au...
Outre une préface d’Ulrike Hass, ce volume renferme vingt-sixchapitres, chacun consacré au « portrai...
Sous ce titre déroutant, le lecteur découvrira trois mémoires passionnants rédigés par Malesherbes à...
C’est un étrange et téméraire projet que celui de Franck Cabane, qui s’appuie sur l’observation, mai...
De Diderot à l’Encyclopédie et à l’Idéologie, de l’opposition janséniste au carnaval des fous, le so...
Charles « de » Julie, la particule étant de fortune, est né bâtard en 1725. Adopté sans formalité pa...
Il est vrai, comme le constate l’auteur de ce livre, que l’analogie chez Diderot est « très peu étud...
Entre Diderot et le théâtre, il s’est passé quelque chose d’étrange. Dans sa jeunesse bohême, il fré...
Chez Diderot, il n’y a pas une théorie explicite du médium et bien évidemment il n’emploie jamais ce...
International audienceChez Diderot, il n’y a pas une théorie explicite du médium et bien évidemment ...
Entre les deux guerres mondiales, Tadeusz Boy-Zelenski (1874-1941) a traduit en polonais plus de 100...
L’œuvre de Diderot n’en finit pas de produire ses effets, pour le meilleur et pour le pire. Au momen...
Ce volume regroupe les communications présentées au colloque « Raynal et ses réseaux », tenu à Paris...
Très diverses sont les contributions qui ont été réunies dans ce numéro pour rendre l’hommage le plu...
Rassemblant quelques articles disparates, certains auteurs constituent un jour des ouvrages qui ne t...
Cet ouvrage collectif se donne pour ambition de considérer, sous l’étendard de la « philosophie » au...
Outre une préface d’Ulrike Hass, ce volume renferme vingt-sixchapitres, chacun consacré au « portrai...
Sous ce titre déroutant, le lecteur découvrira trois mémoires passionnants rédigés par Malesherbes à...
C’est un étrange et téméraire projet que celui de Franck Cabane, qui s’appuie sur l’observation, mai...
De Diderot à l’Encyclopédie et à l’Idéologie, de l’opposition janséniste au carnaval des fous, le so...
Charles « de » Julie, la particule étant de fortune, est né bâtard en 1725. Adopté sans formalité pa...
Il est vrai, comme le constate l’auteur de ce livre, que l’analogie chez Diderot est « très peu étud...
Entre Diderot et le théâtre, il s’est passé quelque chose d’étrange. Dans sa jeunesse bohême, il fré...
Chez Diderot, il n’y a pas une théorie explicite du médium et bien évidemment il n’emploie jamais ce...
International audienceChez Diderot, il n’y a pas une théorie explicite du médium et bien évidemment ...
Entre les deux guerres mondiales, Tadeusz Boy-Zelenski (1874-1941) a traduit en polonais plus de 100...