L'équipe "Transpositions" est l'une des composantes du laboratoire CIELAM d'Aix-Marseille. Présentation de l'équipe : Le groupe « Transpositions » fédère des axes de recherche dont le point commun est de questionner le principe du transfert et de la translation entre des cultures, des langues, des médiums artistiques et des périodes historiques. Le travail du groupe se déploie ainsi selon les axes suivants : Traversées : situé dans l'espace ouvert et en mouvement qu'est la Méditerranée, « Tra..
Les deux dernières séances du séminaire junior de l’équipe Transpositions ont eu lieu le 23 juin 20...
Souloumiac Alain. Théorie et pratique d’une transposition correcte. In: Cahiers d'Études Germaniques...
The contrastive analysis of the transposition procedure met in a specialized field, in spite of the ...
Le séminaire « Positions et Transpositions : qu’est-ce que la littérature comparée aujourd’hui ? » e...
Après une première rencontre organisée autour des contacts entre différentes sphères linguistiques e...
Après avoir consacré leurs deux derniers séminaires à des problématiques permettant d’interroger lar...
Dans la continuité du séminaire doctorants et jeunes chercheurs de Transpositions «Positions et Tran...
La transposition didactique des théories du texte a ceci de spécifique qu’elle concerne les textes o...
Comment les savoirs savants sont-ils transposés en savoirs didactiques dans l’enseignement du COD au...
International audienceCe travail tente de caractériser, lors d'un processus de transposition didacti...
Dans la continuité du séminaire « Positions et Transpositions : qu’est-ce que la littérature comparé...
Tralogy Sujet : A quoi ressemble le métier de traducteur aujourd'hui ? Comment traduira-t-on d...
International audienceTRANSMEDIE est l’acronyme de Translations médiévales: cinq siècles de traducti...
La première séance du séminaire de l'Afreloce à l'ENS, "Transferts, traductions et adaptations", aur...
Théorie ? Histoire ? Littérature ? Médias ? Spécialités ? Technologies? : le processus de la traduc...
Les deux dernières séances du séminaire junior de l’équipe Transpositions ont eu lieu le 23 juin 20...
Souloumiac Alain. Théorie et pratique d’une transposition correcte. In: Cahiers d'Études Germaniques...
The contrastive analysis of the transposition procedure met in a specialized field, in spite of the ...
Le séminaire « Positions et Transpositions : qu’est-ce que la littérature comparée aujourd’hui ? » e...
Après une première rencontre organisée autour des contacts entre différentes sphères linguistiques e...
Après avoir consacré leurs deux derniers séminaires à des problématiques permettant d’interroger lar...
Dans la continuité du séminaire doctorants et jeunes chercheurs de Transpositions «Positions et Tran...
La transposition didactique des théories du texte a ceci de spécifique qu’elle concerne les textes o...
Comment les savoirs savants sont-ils transposés en savoirs didactiques dans l’enseignement du COD au...
International audienceCe travail tente de caractériser, lors d'un processus de transposition didacti...
Dans la continuité du séminaire « Positions et Transpositions : qu’est-ce que la littérature comparé...
Tralogy Sujet : A quoi ressemble le métier de traducteur aujourd'hui ? Comment traduira-t-on d...
International audienceTRANSMEDIE est l’acronyme de Translations médiévales: cinq siècles de traducti...
La première séance du séminaire de l'Afreloce à l'ENS, "Transferts, traductions et adaptations", aur...
Théorie ? Histoire ? Littérature ? Médias ? Spécialités ? Technologies? : le processus de la traduc...
Les deux dernières séances du séminaire junior de l’équipe Transpositions ont eu lieu le 23 juin 20...
Souloumiac Alain. Théorie et pratique d’une transposition correcte. In: Cahiers d'Études Germaniques...
The contrastive analysis of the transposition procedure met in a specialized field, in spite of the ...