Cet article étudie l’évolution de la langue dans La Grande Tribu, le maître ouvrage de l’écrivain québécois Victor-Lévy Beaulieu. Les états génétiques successifs de l’œuvre révèlent une radicalisation de l’expérimentation langagière qui vise non seulement à « enquébécoiser » la langue française, c’est-à-dire à la « dégrader » pour la forger à son image, mais aussi à surpasser cette situation linguistique associée à l’aliénation de la nation canadienne-française par la création d’une langue nouvelle.This article sheds light on Victor-Lévy Beaulieu’s radical use of language in La Grande Tribu. Studying his magnum opus’ manuscripts reveals Beaulieu’s will to experiment further with language from version to version : Beaulieu wants indeed to « ...