La traduction spécialisée implique des choix qui prennent en compte à la fois la situation de communication spécifique et les régularités linguistiques du type de discours dans lequel le texte s’inscrit. L’auteur s’interroge à propos des conditions dans lesquelles l’utilisation des techniques automatiques d’interrogation de corpus permet au traducteur de concilier le repérage de ces régularités et la prise en compte de la complexité de l’univers discursif de chaque domaine. À partir de travaux d’apprentis traducteurs, elle analyse les apports et les limites de l’utilisation des outils statistiques pour l’étayage des choix de traduction. Elle montre de quelle manière des éléments contextuels, au croisement du genre, du texte et du domaine, i...
L’étude se concentre sur Hamed, un étudiant adulte filmé dans plusieurs cours de langue, qui se défi...
Le but de cette étude est d’illustrer la manière dont une approche particulière des dénominations di...
Dans cet article, nous expliquons la façon dont les corpus électroniques peuvent être utilisés comme...
La traduction spécialisée implique des choix qui prennent en compte à la fois la situation de commun...
Cet article revient sur un corpus de conversations par SMS entre des personnes sourdes qui présenten...
À partir de plusieurs essais récents qui tentent de circonscrire le concept d’« événement », envisag...
Nous proposons ici une réflexion née de plusieurs expériences d’enseignement, au cours desquelles no...
La textométrie propose une approche et des outils pour analyser les corpus numériques, que les cherc...
International audienceNative online discourses provide utterances which require theoretical and epis...
L’annotation des corpus oraux présente des défis particuliers, liés aux caractéristiques de la langu...
L’article retrace les orientations principales de l’analyse linguistique des productions d’élèves, q...
Nous nous intéressons depuis une dizaine d’années au discours professionnel et scientifique des orth...
L’analyse factorielle portant sur un domaine lexical constitue le complément appréciable d’une analy...
Le travail présenté dans cet article s’inscrit dans une recherche qui a pour but la constitution d’u...
Cet article porte sur une langue de spécialité relativement peu étudiée en anglais : celle de la chi...
L’étude se concentre sur Hamed, un étudiant adulte filmé dans plusieurs cours de langue, qui se défi...
Le but de cette étude est d’illustrer la manière dont une approche particulière des dénominations di...
Dans cet article, nous expliquons la façon dont les corpus électroniques peuvent être utilisés comme...
La traduction spécialisée implique des choix qui prennent en compte à la fois la situation de commun...
Cet article revient sur un corpus de conversations par SMS entre des personnes sourdes qui présenten...
À partir de plusieurs essais récents qui tentent de circonscrire le concept d’« événement », envisag...
Nous proposons ici une réflexion née de plusieurs expériences d’enseignement, au cours desquelles no...
La textométrie propose une approche et des outils pour analyser les corpus numériques, que les cherc...
International audienceNative online discourses provide utterances which require theoretical and epis...
L’annotation des corpus oraux présente des défis particuliers, liés aux caractéristiques de la langu...
L’article retrace les orientations principales de l’analyse linguistique des productions d’élèves, q...
Nous nous intéressons depuis une dizaine d’années au discours professionnel et scientifique des orth...
L’analyse factorielle portant sur un domaine lexical constitue le complément appréciable d’une analy...
Le travail présenté dans cet article s’inscrit dans une recherche qui a pour but la constitution d’u...
Cet article porte sur une langue de spécialité relativement peu étudiée en anglais : celle de la chi...
L’étude se concentre sur Hamed, un étudiant adulte filmé dans plusieurs cours de langue, qui se défi...
Le but de cette étude est d’illustrer la manière dont une approche particulière des dénominations di...
Dans cet article, nous expliquons la façon dont les corpus électroniques peuvent être utilisés comme...