Pendant ce séminaire, nous allons aborder la question de la réception de Ferdinand de Saussure au Japon, depuis la traduction du Cours de linguistique générale (CLG) en 1928 –première traduction du CLG en langue étrangère – jusqu’à nos jours. Notre enquête commencera par les études linguistiques japonaises d’« avant Saussure », pour bien comprendre comment les linguistes japonais traditionnels ont réagi à l’arrivée de la linguistique occidentale
Cette bibliographie, plus qu’un simple ensemble de références, se veut un outil de travail. Pour en ...
L’année 2016 marque, on le sait, le centième anniversaire de la parution du Cours de linguistique gé...
En 1880, le grammairien Júlio Ribeiro écrit le livre Traços Geraes de Linguistica, le premier ouvrag...
The Japanese formulated different ideas about their language through various attempts to adapt Chine...
Cours : Poèmes bouddhiques japonais. Son.en (xive s.) et le Sûtra du Lotus Cette première année d’en...
La civilisation japonaise s’est très tôt affirmée dans un rapport de « concurrence linguistique » av...
En effectuant des recherches bibliographiques en ligne, je suis tombé par hasard sur le manuel de ja...
Kawaguchi Junji. Un grammairien japonais du XVIIIe siècle et la linguistique japonaise. In: Langages...
Épais dictionnaires renseignant sur les mœurs et les coutumes japonaises, grandes compilations rasse...
« Une grammaire commune de la modernité peut-elle puiser à des sources différentes ? » Cette questio...
La question de l’origine de l’écriture est-elle un enjeu pour la réflexion linguistique ? L’étude th...
Ferdinand de Saussure (1857-1913) fonde la linguistique moderne. On lui doit notamment les distincti...
Ferdinand de Saussure (2002) Ecrits de linguistique générale. Paris, Gallimard, NRF, 353 págs. En 19...
Sakaï Cécile. La traduction médiatrice : quelques réflexions sur l’asymétrie des échanges littéraire...
Une histoire ethno-linguistique ancienne de l’archipel japonais : de la période Jōmon à Ise monogata...
Cette bibliographie, plus qu’un simple ensemble de références, se veut un outil de travail. Pour en ...
L’année 2016 marque, on le sait, le centième anniversaire de la parution du Cours de linguistique gé...
En 1880, le grammairien Júlio Ribeiro écrit le livre Traços Geraes de Linguistica, le premier ouvrag...
The Japanese formulated different ideas about their language through various attempts to adapt Chine...
Cours : Poèmes bouddhiques japonais. Son.en (xive s.) et le Sûtra du Lotus Cette première année d’en...
La civilisation japonaise s’est très tôt affirmée dans un rapport de « concurrence linguistique » av...
En effectuant des recherches bibliographiques en ligne, je suis tombé par hasard sur le manuel de ja...
Kawaguchi Junji. Un grammairien japonais du XVIIIe siècle et la linguistique japonaise. In: Langages...
Épais dictionnaires renseignant sur les mœurs et les coutumes japonaises, grandes compilations rasse...
« Une grammaire commune de la modernité peut-elle puiser à des sources différentes ? » Cette questio...
La question de l’origine de l’écriture est-elle un enjeu pour la réflexion linguistique ? L’étude th...
Ferdinand de Saussure (1857-1913) fonde la linguistique moderne. On lui doit notamment les distincti...
Ferdinand de Saussure (2002) Ecrits de linguistique générale. Paris, Gallimard, NRF, 353 págs. En 19...
Sakaï Cécile. La traduction médiatrice : quelques réflexions sur l’asymétrie des échanges littéraire...
Une histoire ethno-linguistique ancienne de l’archipel japonais : de la période Jōmon à Ise monogata...
Cette bibliographie, plus qu’un simple ensemble de références, se veut un outil de travail. Pour en ...
L’année 2016 marque, on le sait, le centième anniversaire de la parution du Cours de linguistique gé...
En 1880, le grammairien Júlio Ribeiro écrit le livre Traços Geraes de Linguistica, le premier ouvrag...