Dans le cadre d’un atelier du Conseil de l’Europe sur « L’éducation en faveur des minorités », l’auteur propose une typologie des langues considérées comme minoritaires dans la Communauté européenne et établit un bilan utile des études comparatives menées sur la recherche pédagogique et sur l’enseignement bilingue dans les langues minoritaires
Cette bibliographie porte sur les politiques linguistiques menées à l’échelle des institutions europ...
L’hébreu est une nouvelle langue maternelle dont le fondement est spirituel, culturel et religieux. ...
Nous sommes préoccupés par de nombreux choix à faire, tout particulièrement celui du nom des langues...
Depuis quelque temps en France, les articles et publications sur l’enseignement bilingue semblent se...
Dans l’esprit du public, même cultivé, les termes de « politique linguistique » sont, quand il s’agi...
Le choix de la langue par laquelle on enseigne est une question qui se pose avec acuité dans toutes ...
Résumé : Nous nous proposons de suivre l'emploi et les réflexions autour du concept de «minorité lin...
1. Quels groupes ?La République a-t-elle failli être disloquée ? Le risque, s’il existait, a, en tou...
Le Bureau international d’éducation - UNESCO poursuit le développement de son projet sur l’éducation...
L’enseignement bilingue n’est pas nouveau, même en France, mais il est à la mode. L’enseignement int...
En diplomatie multilatérale, comme dans tout domaine d’un haut niveau de spécialisation, la qualité ...
Notre intention est d'attirer l'attention sur les risques d'une trop tranchante division selon le li...
L’enseignement bilingue vise l’appropriation de deux objets de connaissance : le savoir disciplinair...
Dans le cadre du Nouveau contrat pour l’école mis en place par le ministère de l’Éducation nationale...
Dans ce numéro, James Costa et les auteur-e-s qu’il a réuni-e-s s’attaquent courageusement à la ques...
Cette bibliographie porte sur les politiques linguistiques menées à l’échelle des institutions europ...
L’hébreu est une nouvelle langue maternelle dont le fondement est spirituel, culturel et religieux. ...
Nous sommes préoccupés par de nombreux choix à faire, tout particulièrement celui du nom des langues...
Depuis quelque temps en France, les articles et publications sur l’enseignement bilingue semblent se...
Dans l’esprit du public, même cultivé, les termes de « politique linguistique » sont, quand il s’agi...
Le choix de la langue par laquelle on enseigne est une question qui se pose avec acuité dans toutes ...
Résumé : Nous nous proposons de suivre l'emploi et les réflexions autour du concept de «minorité lin...
1. Quels groupes ?La République a-t-elle failli être disloquée ? Le risque, s’il existait, a, en tou...
Le Bureau international d’éducation - UNESCO poursuit le développement de son projet sur l’éducation...
L’enseignement bilingue n’est pas nouveau, même en France, mais il est à la mode. L’enseignement int...
En diplomatie multilatérale, comme dans tout domaine d’un haut niveau de spécialisation, la qualité ...
Notre intention est d'attirer l'attention sur les risques d'une trop tranchante division selon le li...
L’enseignement bilingue vise l’appropriation de deux objets de connaissance : le savoir disciplinair...
Dans le cadre du Nouveau contrat pour l’école mis en place par le ministère de l’Éducation nationale...
Dans ce numéro, James Costa et les auteur-e-s qu’il a réuni-e-s s’attaquent courageusement à la ques...
Cette bibliographie porte sur les politiques linguistiques menées à l’échelle des institutions europ...
L’hébreu est une nouvelle langue maternelle dont le fondement est spirituel, culturel et religieux. ...
Nous sommes préoccupés par de nombreux choix à faire, tout particulièrement celui du nom des langues...