Cette contribution montre la différence de fonctionnement entre le français et deux créoles français parlés dans l’océan Indien, les créoles mauricien et seychellois, dans quatre domaines qui concernent la valence verbale : l’expression du réfléchi, la diathèse passive en ganny, le codage des verbes ditransitifs et le codage du mouvement ablatif avec des verbes intransitifs. Pour les quatre évolutions, je proposerai une explication par différentes situations de contact de langues survenues suite aux colonisations européennes dans l’océan Indien.In this contribution, I look at four valency patterns of Creole spoken in the Seychelles and Mauritius, which clearly differ from the corresponding French patterns. In the four cases, morphological m...
Seychelles Creole (SC) is one of the few creoles with a grammaticalized reciprocity marker. The gram...
National audienceGrammaticalization, language contact and literacy are considered to be major factor...
Cette thèse porte sur les marqueurs de temps, de mode et d’aspect [TMA] dans deux créoles français :...
In this contribution, I look at four valency patterns of Creole spoken in the Seychelles and Mauriti...
International audienceThis contribution shows differences in verbal valency between French and two F...
International audienceBoth in Guadeloupe and in the Seychelles a French-based Creole coexists with F...
Cette étude porte sur le français mauricien écrit et les interférences linguistiques du créole mauri...
This thesis is part of the field of classical linguistics. It deals with the study of the syntactic ...
Robert Chaudenson : Can a creole language be described without any reference to genesis ? Pronouns a...
Striking differences between Haitian Creole (HC) and its lexifier language, French (FR), concern (in...
This paper revisits the discussion of Saxon-type genitives in French-based Mauritian Creole. These g...
This contribution offers a discussion on language contact and the emergence of new languages. The co...
This paper revisits the debate between Bickerton on the one hand and Seuren, Corne, Coleman and Curn...
L’Ile Maurice est une société complexe où se côtoient un grand nombre de langues : l’anglais et le f...
La cohabitation du créole et du français est décrite ici dans un cadre interlectal et dans une épist...
Seychelles Creole (SC) is one of the few creoles with a grammaticalized reciprocity marker. The gram...
National audienceGrammaticalization, language contact and literacy are considered to be major factor...
Cette thèse porte sur les marqueurs de temps, de mode et d’aspect [TMA] dans deux créoles français :...
In this contribution, I look at four valency patterns of Creole spoken in the Seychelles and Mauriti...
International audienceThis contribution shows differences in verbal valency between French and two F...
International audienceBoth in Guadeloupe and in the Seychelles a French-based Creole coexists with F...
Cette étude porte sur le français mauricien écrit et les interférences linguistiques du créole mauri...
This thesis is part of the field of classical linguistics. It deals with the study of the syntactic ...
Robert Chaudenson : Can a creole language be described without any reference to genesis ? Pronouns a...
Striking differences between Haitian Creole (HC) and its lexifier language, French (FR), concern (in...
This paper revisits the discussion of Saxon-type genitives in French-based Mauritian Creole. These g...
This contribution offers a discussion on language contact and the emergence of new languages. The co...
This paper revisits the debate between Bickerton on the one hand and Seuren, Corne, Coleman and Curn...
L’Ile Maurice est une société complexe où se côtoient un grand nombre de langues : l’anglais et le f...
La cohabitation du créole et du français est décrite ici dans un cadre interlectal et dans une épist...
Seychelles Creole (SC) is one of the few creoles with a grammaticalized reciprocity marker. The gram...
National audienceGrammaticalization, language contact and literacy are considered to be major factor...
Cette thèse porte sur les marqueurs de temps, de mode et d’aspect [TMA] dans deux créoles français :...