6-7 avril La traduction de vernaculaire en latin entre Moyen Âge et Renaissance (IRHT) organisation: Françoise Fery-Hue (CNRS-IRHT) – f.fery-hue@irht.cnrs.fr Fabio Zinelli (EPHE) – Fabio.Zinelli@ephe.sorbonne.fr Si la traduction est la forme la plus répandue de transfert des idées et des savoirs, la traduction vers le latin des oeuvres nées vernaculaires – phénomène né au Moyen Âge – apparaît aux xve et xvie siècles comme en pleine mutation. L’étude de cette technique intellectuelle, souvent..
Des miniatures exécutées au début du XIV e siècle ont été intégrées dans cette copie de la deuxième ...
Mac Cana Proinsias. La traduction des épopées étrangères en irlandais. In: Traduction et traducteurs...
Atelier sur les auto-traductions et sur les traductions médiévales à la renaissance Responsables: Cl...
6-7 avril La traduction de vernaculaire en latin entre Moyen Âge et Renaissance (IRHT) organisation:...
Françoise FERY-HUE et Christine GADRAT (Communication du 4 mai 2006) À côté des traductions latines ...
Françoise FERY-HUE (IRHT, section de l'Humanisme) La journée d’étude sur « La traduction de vernacul...
Alverny Marie-Thérèse d'. Les traductions à deux interprètes : d’arabe en langue vernaculaire et de ...
Le groupe Tradlat organise le jeudi 9 février 2012, à l’Institut de recherche et d’histoire des text...
Les 6 et 7 avril prochains se tiendront les journées d'étude sur La traduction de vernaculaire en la...
Si les traductions et les traducteurs latins de l’arabe, de l’hébreu et du grec ont attiré l’attenti...
Brun Laurent, Duval Frédéric, Féry-Hue Françoise, Gadrat Christine. Vers un inventaire informatisé d...
La translatio est un élément majeur de l’histoire littéraire médiévaleFPPF. La traduction constitue ...
les vendredis 14 octobre ; 9 décembre ; 13 janvier ;10 mars ; 7 avril ; 19 mai ; 2 juin, de 10h30 à ...
National audienceLe présent ouvrage est issu du 4ème volet d'un projet action de recherche collabora...
JOURNÉE D’ÉTUDE LE 13 MAI – TRADUIRE LES TEXTES ANCIENS. L’EXERCICE DE L’ÉCART Samedi 13 mai 2017,...
Des miniatures exécutées au début du XIV e siècle ont été intégrées dans cette copie de la deuxième ...
Mac Cana Proinsias. La traduction des épopées étrangères en irlandais. In: Traduction et traducteurs...
Atelier sur les auto-traductions et sur les traductions médiévales à la renaissance Responsables: Cl...
6-7 avril La traduction de vernaculaire en latin entre Moyen Âge et Renaissance (IRHT) organisation:...
Françoise FERY-HUE et Christine GADRAT (Communication du 4 mai 2006) À côté des traductions latines ...
Françoise FERY-HUE (IRHT, section de l'Humanisme) La journée d’étude sur « La traduction de vernacul...
Alverny Marie-Thérèse d'. Les traductions à deux interprètes : d’arabe en langue vernaculaire et de ...
Le groupe Tradlat organise le jeudi 9 février 2012, à l’Institut de recherche et d’histoire des text...
Les 6 et 7 avril prochains se tiendront les journées d'étude sur La traduction de vernaculaire en la...
Si les traductions et les traducteurs latins de l’arabe, de l’hébreu et du grec ont attiré l’attenti...
Brun Laurent, Duval Frédéric, Féry-Hue Françoise, Gadrat Christine. Vers un inventaire informatisé d...
La translatio est un élément majeur de l’histoire littéraire médiévaleFPPF. La traduction constitue ...
les vendredis 14 octobre ; 9 décembre ; 13 janvier ;10 mars ; 7 avril ; 19 mai ; 2 juin, de 10h30 à ...
National audienceLe présent ouvrage est issu du 4ème volet d'un projet action de recherche collabora...
JOURNÉE D’ÉTUDE LE 13 MAI – TRADUIRE LES TEXTES ANCIENS. L’EXERCICE DE L’ÉCART Samedi 13 mai 2017,...
Des miniatures exécutées au début du XIV e siècle ont été intégrées dans cette copie de la deuxième ...
Mac Cana Proinsias. La traduction des épopées étrangères en irlandais. In: Traduction et traducteurs...
Atelier sur les auto-traductions et sur les traductions médiévales à la renaissance Responsables: Cl...