La journée d’études réunira des philosophes, des philologues et des linguistes du laboratoire STL (Savoirs, textes, langage) qui travaillent sur la traduction afin d’apporter de nouveaux éclairages à la spécificité de la traduction en sciences humaines et sociales et de réfléchir sur son statut traductologique par rapport à la traduction littéraire (poésie) et à la traduction spécialisée (prose). Cette journée pourra aider à répondre à la question de savoir si la division binaire traditionnelle (traduction littéraire / traduction spécialisée) couvre tous les types de la traduction : traduction des textes (littéraires, philologiques, scientifiques) anciens et modernes. Elle permettra aussi de définir les principes traductologiques de chaque ...
L’UMR 8163 « Savoirs, Textes, Langage » (CNRS/ Université de Lille) et la Faculté de Traduction (Uni...
Ce colloque a pour but d’aborder la problématique de la traduction, appliquée plus précisément à l’é...
An epistemology of the translation, according to J.-R. Ladmiral, will determine the theoretical stat...
Les Translation Studies ont, par leur rayonnement depuis les années 1970, fait de la...
International audienceNous partons de notre expérience de traducteur pour évoquer un certain nombre ...
Dans un ouvrage récent (D’hulst 2014), j’ai plaidé pour une histoire de la traduction moins préoccup...
La réflexion sur les liens entre les disciplines dites connexes n’est pas nouvelle. Cependant, dans ...
En se taillant une place de plus en plus visible dans les structures du monde universitaire globalis...
L’objectif de cette journée d’études est d’interroger la place de la traduction dans l’apprentissage...
Ce colloque invite chercheurs et spécialistes de différents domaines à présenter des contributions a...
En collaboration avec le laboratoire Traduction et interdisciplinarité de l’université Cadi Ayyad et...
Le cadre théorique de cette étude est le paradigme historico-descriptif (descriptive translation stu...
Dans notre communication, nous nous attacherons, dans un premier temps, à mettre en évidence la plac...
L’UMR 8163 « Savoirs, Textes, Langage » (CNRS/ Université de Lille) et la Faculté de Traduction (Uni...
Discipline ancestrale par excellence, la traduction a été dans le secondaire autant recommandée que ...
L’UMR 8163 « Savoirs, Textes, Langage » (CNRS/ Université de Lille) et la Faculté de Traduction (Uni...
Ce colloque a pour but d’aborder la problématique de la traduction, appliquée plus précisément à l’é...
An epistemology of the translation, according to J.-R. Ladmiral, will determine the theoretical stat...
Les Translation Studies ont, par leur rayonnement depuis les années 1970, fait de la...
International audienceNous partons de notre expérience de traducteur pour évoquer un certain nombre ...
Dans un ouvrage récent (D’hulst 2014), j’ai plaidé pour une histoire de la traduction moins préoccup...
La réflexion sur les liens entre les disciplines dites connexes n’est pas nouvelle. Cependant, dans ...
En se taillant une place de plus en plus visible dans les structures du monde universitaire globalis...
L’objectif de cette journée d’études est d’interroger la place de la traduction dans l’apprentissage...
Ce colloque invite chercheurs et spécialistes de différents domaines à présenter des contributions a...
En collaboration avec le laboratoire Traduction et interdisciplinarité de l’université Cadi Ayyad et...
Le cadre théorique de cette étude est le paradigme historico-descriptif (descriptive translation stu...
Dans notre communication, nous nous attacherons, dans un premier temps, à mettre en évidence la plac...
L’UMR 8163 « Savoirs, Textes, Langage » (CNRS/ Université de Lille) et la Faculté de Traduction (Uni...
Discipline ancestrale par excellence, la traduction a été dans le secondaire autant recommandée que ...
L’UMR 8163 « Savoirs, Textes, Langage » (CNRS/ Université de Lille) et la Faculté de Traduction (Uni...
Ce colloque a pour but d’aborder la problématique de la traduction, appliquée plus précisément à l’é...
An epistemology of the translation, according to J.-R. Ladmiral, will determine the theoretical stat...