This article explores the points of intersection between two forms of translation: interlinguistic and intralinguistic. It starts by offering a distinction between a broadened conception of rhythmicity, which comprehends not only non-linguistic rhythms but also the structuring motility that Benveniste and Heidegger both isolate in the pre-Socratic Greek use of the word rhuthmos, or what Mallarmé is hinting at when he says “toute âme est un nœud rythmique”, as well as the prosodic structure of a particular language (stress patterns, intonation contours, quantity, pitch), and asks how a poem might use its prosodic medium in order to open onto such rhythmicity. Following Michel Deguy’s own reading of St-Augustine, I frame this question in term...
With a view to clarify the poetic intimacy between meaning and orality, while resisting the traditio...
This article looks at Ezra Pound’s translation of the troubadour Arnaut Daniel’s canso “L’aura amara...
Based on existential-phenomenological perspectives from Merleau-Ponty and Løgstrup, we examine the s...
This article explores the points of intersection between two forms of translation: interlinguistic a...
The principal preoccupation of this article is the way in which translation can act as an instrument...
International audienceConsidered an important criterion for assessing the quality of a translation, ...
International audienceConsidered an important criterion for assessing the quality of a translation, ...
This article explores the translation of poetic rhythm: not the rhythm of the source text, but the r...
This essay is a comparative approach to the role of rhythm in translations of Homer into English and...
This paper is part of a more extensive research project focusing on the mediation of rhythmic elemen...
Mon article examine l’intersection de deux conceptions du rythme en concurrence, qui se manifestent ...
This article attempts to see, through the structural significances of poetic language, the nature of...
This paper proposes that Meschonnic's writing, and particularly his writing on translation, does not...
International audienceBaldwin’s Another Country is a deeply rhythmic novel, developing its musical t...
The paper explores Henri Meschonnic’s conception of rhythm as a vehicle of subjectivization—but spec...
With a view to clarify the poetic intimacy between meaning and orality, while resisting the traditio...
This article looks at Ezra Pound’s translation of the troubadour Arnaut Daniel’s canso “L’aura amara...
Based on existential-phenomenological perspectives from Merleau-Ponty and Løgstrup, we examine the s...
This article explores the points of intersection between two forms of translation: interlinguistic a...
The principal preoccupation of this article is the way in which translation can act as an instrument...
International audienceConsidered an important criterion for assessing the quality of a translation, ...
International audienceConsidered an important criterion for assessing the quality of a translation, ...
This article explores the translation of poetic rhythm: not the rhythm of the source text, but the r...
This essay is a comparative approach to the role of rhythm in translations of Homer into English and...
This paper is part of a more extensive research project focusing on the mediation of rhythmic elemen...
Mon article examine l’intersection de deux conceptions du rythme en concurrence, qui se manifestent ...
This article attempts to see, through the structural significances of poetic language, the nature of...
This paper proposes that Meschonnic's writing, and particularly his writing on translation, does not...
International audienceBaldwin’s Another Country is a deeply rhythmic novel, developing its musical t...
The paper explores Henri Meschonnic’s conception of rhythm as a vehicle of subjectivization—but spec...
With a view to clarify the poetic intimacy between meaning and orality, while resisting the traditio...
This article looks at Ezra Pound’s translation of the troubadour Arnaut Daniel’s canso “L’aura amara...
Based on existential-phenomenological perspectives from Merleau-Ponty and Løgstrup, we examine the s...