Responsables: Claudio Galderisi, professeur à l’Université de Poitiers (CESCM) et Jean-Jacques Vincensini, professeur émérite à l’Université de Tours (CESR) Programme scientifique: Les différents projets concernent essentiellement l’origine et la constitution d’une Europe littéraire française. La réalisation la plus importante sera l’élaboration d’un répertoire exhaustif des traductions du français vers les langues de l’Europe médiévale, que C. Galderisi et les autres membres de l’équipe dev..
Par Licia Panaro Le 24 mars dernier, l’Université de Bari a eu l’honneur d’accueillir le fondateur d...
ALESSANDRELLI-IOTTI Susanna Docteur en littérature et civilisation française de l’université ...
Responsables: Paul-Alexis Mellet, maître de conférences à l'Université de Tours (CESR) et Denise Tur...
Atelier sur la traduction « empêchée », les supercheries et les catastrophes. Responsables: Claudio ...
Atelier sur les auto-traductions et sur les traductions médiévales à la renaissance Responsables: Cl...
De l’ancien français au français moderne Théories, pratiques et impasses de la traduction intralingu...
Les manuscrits Italiens (XIVe-XXe siècles) : regards génétiques Séminaire doctoral ED 122 Europe Lat...
L’existence d’une création littéraire et artistique francophone et de travaux sur ces objets, l’exis...
Journées d’étude (CESCM-CESR) Poitiers, organisées par Claudio Galderisi et Jean-Jacques Vincensini....
Professeure de Littérature française à Università di Genova (Italie).Directrice de l’ARGEC, Atelier ...
Cette journée d’étude est organisée dans le cadre du master « Littérature française : de la Renaissa...
Souvent décriés, plus rarement célébrés, les professeurs d’Université furent pourtant l’un des princ...
Journées d’étude (CESCM-CESR) Poitiers, 4 et 5 septembre 2014. Organisée par Claudio Galderisi et Je...
La rumeur des distances traversées.Transferts culturels, traductions et translations entre Moyen Âge...
Enseignante certifiée d'italien et docteur en Études italiennes, j'ai travaillé plusieurs années au ...
Par Licia Panaro Le 24 mars dernier, l’Université de Bari a eu l’honneur d’accueillir le fondateur d...
ALESSANDRELLI-IOTTI Susanna Docteur en littérature et civilisation française de l’université ...
Responsables: Paul-Alexis Mellet, maître de conférences à l'Université de Tours (CESR) et Denise Tur...
Atelier sur la traduction « empêchée », les supercheries et les catastrophes. Responsables: Claudio ...
Atelier sur les auto-traductions et sur les traductions médiévales à la renaissance Responsables: Cl...
De l’ancien français au français moderne Théories, pratiques et impasses de la traduction intralingu...
Les manuscrits Italiens (XIVe-XXe siècles) : regards génétiques Séminaire doctoral ED 122 Europe Lat...
L’existence d’une création littéraire et artistique francophone et de travaux sur ces objets, l’exis...
Journées d’étude (CESCM-CESR) Poitiers, organisées par Claudio Galderisi et Jean-Jacques Vincensini....
Professeure de Littérature française à Università di Genova (Italie).Directrice de l’ARGEC, Atelier ...
Cette journée d’étude est organisée dans le cadre du master « Littérature française : de la Renaissa...
Souvent décriés, plus rarement célébrés, les professeurs d’Université furent pourtant l’un des princ...
Journées d’étude (CESCM-CESR) Poitiers, 4 et 5 septembre 2014. Organisée par Claudio Galderisi et Je...
La rumeur des distances traversées.Transferts culturels, traductions et translations entre Moyen Âge...
Enseignante certifiée d'italien et docteur en Études italiennes, j'ai travaillé plusieurs années au ...
Par Licia Panaro Le 24 mars dernier, l’Université de Bari a eu l’honneur d’accueillir le fondateur d...
ALESSANDRELLI-IOTTI Susanna Docteur en littérature et civilisation française de l’université ...
Responsables: Paul-Alexis Mellet, maître de conférences à l'Université de Tours (CESR) et Denise Tur...