El presente artículo reconsidera la tesis aceptada por varios lingüistas según la cual la lengua vehicular del imperio inca se originó en un dialecto quechua hoy extinto que se hablaba en la costa central peruana. En base a un examen de las fuentes históricas y de las evidencias filológicas, se muestra que no se habló quechua en la costa antes de la dominación inca y que la lengua vehicular del Tahuantinsuyo tiene su fuente en la variedad de quechua que se hablaba en el Cuzco. Esta variedad no debe confundirse con el dialecto cuzqueño tal como se observa desde fines del siglo XVI hasta la actualidad. En efecto, el quechua cuzqueño sufrió profundas transformaciones durante el siglo XVI al ser aprendido por la numerosa población que los incas...
En el presente artículo quisiéramos proponer la filiación originariamente puquina del nombre , cuya ...
Cet article présente les principaux aspects du probléme de la comunication linguistique durant la c...
En el Perú, las lenguas vernáculas u originarias no son siempre lenguas maternas o primeras lenguas ...
Basándose en evidencias históricas y lingüísticas, este artículo muestra que la variedad ayacuchana ...
Desembarcar en el Nuevo Mundo en 1492 significó para el español el inicio de una larga y compleja hi...
Este artículo presenta una edición crítica del Aptaycachana de Juan de Castromonte, un manual sacram...
Cette thèse a été financée par le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada (numéro de ré...
El castellano y el quechua cohabitan en diversas regiones del Perú desde hace cientos de años, lo qu...
El castellano andino norperuano forma parte del conjunto dialectal denominado castellano andino y se...
El objetivo principal del presente estudio científico ha sido el de explicar el cómo y por qué se pr...
Páginas 203-221Tras la conquista y colonización españolas, los pueblos subdesarrollados de América d...
Diese Studie befasst sich mit der wenig untersuchten Vokalschwächung im peruanischen Spanisch, die a...
Los relatos dinásticos incas transcritos después de la conquista española describen de manera contra...
El presente artículo discute la relevancia y el funcionamiento del ayllu entre las poblaciones campe...
En este artículo pretendemos ofrecer una breve visión general de la dialectología, junto con el tema...
En el presente artículo quisiéramos proponer la filiación originariamente puquina del nombre , cuya ...
Cet article présente les principaux aspects du probléme de la comunication linguistique durant la c...
En el Perú, las lenguas vernáculas u originarias no son siempre lenguas maternas o primeras lenguas ...
Basándose en evidencias históricas y lingüísticas, este artículo muestra que la variedad ayacuchana ...
Desembarcar en el Nuevo Mundo en 1492 significó para el español el inicio de una larga y compleja hi...
Este artículo presenta una edición crítica del Aptaycachana de Juan de Castromonte, un manual sacram...
Cette thèse a été financée par le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada (numéro de ré...
El castellano y el quechua cohabitan en diversas regiones del Perú desde hace cientos de años, lo qu...
El castellano andino norperuano forma parte del conjunto dialectal denominado castellano andino y se...
El objetivo principal del presente estudio científico ha sido el de explicar el cómo y por qué se pr...
Páginas 203-221Tras la conquista y colonización españolas, los pueblos subdesarrollados de América d...
Diese Studie befasst sich mit der wenig untersuchten Vokalschwächung im peruanischen Spanisch, die a...
Los relatos dinásticos incas transcritos después de la conquista española describen de manera contra...
El presente artículo discute la relevancia y el funcionamiento del ayllu entre las poblaciones campe...
En este artículo pretendemos ofrecer una breve visión general de la dialectología, junto con el tema...
En el presente artículo quisiéramos proponer la filiación originariamente puquina del nombre , cuya ...
Cet article présente les principaux aspects du probléme de la comunication linguistique durant la c...
En el Perú, las lenguas vernáculas u originarias no son siempre lenguas maternas o primeras lenguas ...